Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
The casting do you need a Greek song. На кастинг вам нужна греческая песня.
'Cause I need plasma for that operation. Потому что мне нужна плазма для операции.
I'm telling you, we need a dog. Говорю тебе, нам нужна собака.
And the beauty of this is... you only need a fork. А вся прелесть в том... что нужна только вилка.
I need information on a call connected to one of our phones. Нужна информация о входящем звонке на один из наших телефонов.
I don't need it anyway. Мне она всё равно не нужна.
I do not need Encyclopedia Brown on my staff. Мне не нужна Энциклопедия Брауна на моих сотрудников.
I just need some perspective so that I can view my life with some objectivity. Мне просто нужна перспектива так я смогу взглянуть на мою жизнь с некоторой объективностью.
Helen, I need your help. Хелен? Мне нужна твоя помощь.
Hurry here, I need your help... Быстро приезжай, мне нужна твоя помощь...
You don't need synesthesia to hear that. Чтобы это услышать, даже не нужна синестезия.
I need you to help me find the woman I love. Мне нужна твоя помощь в поисках любимой женщины.
Honey, your dad and me... we think you need some real help. (МБ) Дорогой, мы с твоим папой... считаем, что тебе нужна помощь.
We need some medical help at the front gate. У главного входа нужна врачебная помощь.
They're tricky, and they need a lot of protecting. Они сложные, и им нужна защита.
People need hope right now, and they are certainly not getting it from you. Людям нужна надежда прямо сейчас, и они определенно не получают ее от вас.
I need a break from being the dead kid's sister. Мне нужна передышка от роли сестры убитого мальчика.
I need his help with the loan. Мне нужна была его помощь с кредитом.
Well, I don't need your... Эй, мне не нужна твоя...
I need your car for the weekend to visit my Dad. Мне нужна твоя машина на выходные, чтобы навестить отца.
I just need your help on a case. Мне просто нужна твоя помощь по одному делу.
Unfortunately, we need a little relief now, Your Honor. К сожалению, нам нужна небольшая уступка, ваша честь.
I need you at a sports hearing. Ты мне нужна на спортивном слушании.
We have a project, and we need help. Мы затеяли один проект, и нам нужна помощь.
They said they need just a minute. Они сказали, что им нужна минута.