Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
Well, first, you need energy, but not too much. Во-первых, нам нужна энергия, но не слишком много.
But it's my sweatshirt, and I need it. Но это моя толстовка, мне она нужна, когда я волнуюсь или расстроен.
That's why we need sound immigration policy. Именно поэтому нам нужна стабильная иммиграционная политика.
But I need her as my therapist. Но она нужна мне как терапевт.
So the mathematics for the adjoining skins is very similar to what we need for the new one. Поэтому математика прилегающих слоёв очень похожа на ту, которая нужна для нового слоя.
But for real change, we need feminine energy in the management of the world. Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.
I need a problem I can solve. Мне нужна проблема, которую можно решить.
I need this presidency for college applications a lot more than Archie. Мне нужна эта должность для поступления в колледж больше, чем Арчи.
I don't need your protection that bad. Мне не настолько сильно нужна защита.
They need a low deductible, and 24-hour roadside assistance. Им нужна низкая франшиза и 24-часовая помощь на дороге.
They need solidarity, because they're behind some of the most exciting social justice movements out there today. Им нужна солидарность, потому что они стоят позади одного из самых волнующих общественных движений за справедливость, существующих сегодня.
That's why I need your help to protect her. Поэтому мне нужна помощь в ее защите.
And Hosain Rahman, the CEO of Aliph Jawbone, you know, really understands that you need a different structure. И Хосейн Рахман, генеральный директор "Алиф Джобон", действительно понимает, что нужна иная структура.
Next, we need proper science, proper evidence. Далее, нам нужна правильная наука, доказательства.
Actually, I don't think we need a group. Нет, группа нам не нужна.
Salty, because you need salt, otherwise your electric body will not work. Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов.
You fired me. I need something to do. Ты меня уволила, а мне нужна работа.
So the obvious answer was, we need a mountain. Очевидным ответом на вопрос было: нам нужна гора.
This left approximately 131,000 people in need of immediate shelter assistance. Сотням тысяч беженцев нужна была немедленная помощь.
I'm here to help you, but I need your help too. Я здесь, чтобы помочь тебе, но мне нужна и твоя помощь.
We need a bus for transportation to LaGuardia psychiatric ASAP. Нам нужна неотложка для транспортировки в психиатрическое отделение Ла-Гуардия.
We need you to help us with something. Нам нужна твоя помощь в одном деле.
Once Peter receives the bodies at the lab, he'll need your help to examine them. Когда Питер получит тела, ему будет нужна помощь в лаборатории.
We don't need your help. Нет, нам не нужна твоя помощь.
Yes, I need your poetry now! Да, мне нужна твоя поэзия и прямо сейчас!