| I have public need I get the feeling again. | Мне нужна публика, Я должен снова пережить былые ощущения. |
| You said he'd need all the rage he could get. | Ты сказал, что ему нужна вся ярость, на какую он способен. |
| You decided we need a hand. | Вы решили, что нам нужна помощь. |
| Lieutenant... I need your help. | Лейтенант... мне нужна ваша помощь. |
| The Christians will make the war you need. | Христиане сами начнут войну, которая вам нужна. |
| We really need your help, Balshik. | Нам очень нужна ваша помощь, Балшик. |
| I need someone that I can trust completely. | Мне нужна та, которой я могу полностью довериться. |
| Master Winslow, we really need your help. | Мастёр Уинслоу, нам очёнь нужна твоя помощь. |
| Well, I wasn't need at the front anymore. | Кажется, я больше не нужна на фронте. |
| I can override her manually, but I need that control panel. | Я могу перезапустить ее вручную, но мне нужна панель управления. |
| See, you don't need Liz to have a good time. | Видишь, тебе не нужна Лиз, чтобы весело проводить время. |
| We need you to courier this... to Shanghai. | Нам нужна вам курьер это... в Шанхай. |
| I apologize for disturbing you at this hour, but I need your help. | Простите, что беспокою вас так поздно, но мне нужна ваша помощь. |
| We need food and a place to rest. | Нам нужна еда, нужен отдых. |
| So I need you to protect me from doing something Cuddy will regret. | Так что, ты нужна мне, чтобы оградить меня от чего-то, о чем Кадди будет сожалеть. |
| They just need their queen to assuage their fears. | Им просто нужна их королева, чтобы утешить их страхи. |
| They probably need peace ambassadors to help out. | Им наверняка нужна помощь послов мира. |
| We need an army, and these guys have one. | Нам нужна армия, и есть эти ребята. |
| Lucky you don't need lipo. | Вам повезло, вам не нужна липосакция. |
| And now here I am violently uprooting him all because I need a change of scene. | А теперь якобы я жестоко выселяю его, и все потому, что мне нужна смена обстановки. |
| Thank you, but I really don't need a monkey. | Спасибо, но мне действительно не нужна обезьяна. |
| Your men need training far more than guns, sir. | Вашим людям подготовка нужна больше, чем пушки. |
| We need a system where the politicians sit down and discuss the problem. | Нам нужна система, при которой политики садятся и обсуждают проблему. |
| Shots fired, officers need assistance. | По нам стреляют, по нам стреляют. Офицерам нужна помощь. |
| Maybe we don't need any outside help to solve our problem. | Нам не нужна посторонняя помощь. а может бь? ть у нас и нет проблемь?. |