I have public need I get the feeling again. |
Мне нужна публика, Я должен снова пережить былые ощущения. |
You said he'd need all the rage he could get. |
Ты сказал, что ему нужна вся ярость, на какую он способен. |
You decided we need a hand. |
Вы решили, что нам нужна помощь. |
Lieutenant... I need your help. |
Лейтенант... мне нужна ваша помощь. |
The Christians will make the war you need. |
Христиане сами начнут войну, которая вам нужна. |
We really need your help, Balshik. |
Нам очень нужна ваша помощь, Балшик. |
I need someone that I can trust completely. |
Мне нужна та, которой я могу полностью довериться. |
Master Winslow, we really need your help. |
Мастёр Уинслоу, нам очёнь нужна твоя помощь. |
Well, I wasn't need at the front anymore. |
Кажется, я больше не нужна на фронте. |
I can override her manually, but I need that control panel. |
Я могу перезапустить ее вручную, но мне нужна панель управления. |
See, you don't need Liz to have a good time. |
Видишь, тебе не нужна Лиз, чтобы весело проводить время. |
We need you to courier this... to Shanghai. |
Нам нужна вам курьер это... в Шанхай. |
I apologize for disturbing you at this hour, but I need your help. |
Простите, что беспокою вас так поздно, но мне нужна ваша помощь. |
We need food and a place to rest. |
Нам нужна еда, нужен отдых. |
So I need you to protect me from doing something Cuddy will regret. |
Так что, ты нужна мне, чтобы оградить меня от чего-то, о чем Кадди будет сожалеть. |
They just need their queen to assuage their fears. |
Им просто нужна их королева, чтобы утешить их страхи. |
They probably need peace ambassadors to help out. |
Им наверняка нужна помощь послов мира. |
We need an army, and these guys have one. |
Нам нужна армия, и есть эти ребята. |
Lucky you don't need lipo. |
Вам повезло, вам не нужна липосакция. |
And now here I am violently uprooting him all because I need a change of scene. |
А теперь якобы я жестоко выселяю его, и все потому, что мне нужна смена обстановки. |
Thank you, but I really don't need a monkey. |
Спасибо, но мне действительно не нужна обезьяна. |
Your men need training far more than guns, sir. |
Вашим людям подготовка нужна больше, чем пушки. |
We need a system where the politicians sit down and discuss the problem. |
Нам нужна система, при которой политики садятся и обсуждают проблему. |
Shots fired, officers need assistance. |
По нам стреляют, по нам стреляют. Офицерам нужна помощь. |
Maybe we don't need any outside help to solve our problem. |
Нам не нужна посторонняя помощь. а может бь? ть у нас и нет проблемь?. |