| Now, I need your help finding an end to this story. | Теперь мне нужна ваша помощь, чтобы найти конец для этой истории. |
| He doesnae need lies in a letter. | Ему нужна не ложь в письмах. |
| It is ready for any woman who is in need of help. | Он приготовлен для каждой женщины, которой нужна помощь. |
| Behind each of these doors is a chair waiting for women in need of help. | За каждой из этих дверей стоит стул в ожидании женщин, которым нужна помощь. |
| But if you need help with family planning, I'd be happy to set you up with one of our counselors. | Но если вам нужна помощь с планированием семьи, я с удовольствием пошлю вас к одному из наших консультантов. |
| We need her more than you do. | Нам она нужна большё, чём тёбё. |
| I need a firm to look after their interests and mine. | Мне нужна фирма, которая будет следить за их и моими интересами. |
| She needs a place to stay and I need her as a witness. | Ей нужно место, где остановиться, а мне она нужна в качестве свидетеля. |
| Doctor, we need some help over here. | Доктор, здесь нужна ваша помощь. |
| Devon, I need you to help me. | Дэвон, мне нужна твоя помощь. |
| I need your help to break into Roark's office. | Мне нужна твоя помощь, чтобы проникнуть в офис Рорка. |
| I just need a small sum for lodging, till I find a new playhouse. | Мне нужна небольшая сумма в долг, пока я не найду новый театр. |
| Well, Mary says I need a hook. | Мэри говорит, что мне нужна фишка. |
| Come with me, I need your help. | Пошли, мне нужна твоя помощь. |
| Which he doesn't need anymore, because he's no longer a beast. | И которая ему теперь не нужна, потому что он больше не чудовище. |
| We need help with a memory-wiping spell. | Нам нужна помощь с заклятием, стирающим память. |
| Since when do you need help? | С каких пор тебе нужна помощь чтобы поговорить с президентом? |
| Guys, I need your help. | Девочки, мне нужна ваша помощь. |
| I need help with my mother. | Мне нужна помощь с моей матерью. |
| Cole, I don't need your help anymore. | Коул, мне больше не нужна твоя помощь. |
| You obviously need help, so... I'm helping. | Тебе явно нужна помощь, так что... я помогаю. |
| We do officially hate you, but we also need your help. | Мы действительно тебя ненавидим, но нам нужна твоя помощь. |
| Now you no longer need your camouflage abilities. | Но твоя способность к имитации тебе больше не нужна. |
| He's prepared to give you all the information you need in exchange for full immunity. | Он готов предоставить всю информацию, которая вам нужна в обмен на полную неприкосновенность. |
| So I just need you to sign... | Так что мне нужна твоя подпись... |