| Look, I'll give you all the correspondence, whatever you need. | Слушайте, я отдам вам всю переписку, которая нужна. |
| I need a little help here, Pop. | Мне нужна твоя помощь, пап. |
| Jane, I'm innocent, and I need you to save my life. | Джейн, я невиновен, и ты нужна мне, чтобы спасти мою жизнь. |
| Jane, I think you need help mental help. | Джейн, думаю, тебе нужна психологическая помощь. |
| We need a bigger one for that ship. | Для этого судна нужна лестница подлиннее. |
| If you need a room, please say so. | Если вам нужна комната, только намекните. |
| They need me for, like, five months. | Я им нужна, типа, на пять месяцев. |
| I don't need you to help me pray. | Мне не нужна ваша помощь в моих молитвах. |
| Tom, you need this surgery. | Том, тебе нужна эта операция. |
| Well, I apologize, but we need yours. | Я прошу прощения, но нам нужна ваша. |
| I need a risk assessment from a CO19 unit as soon as. | Мне нужна оценка рисков из 19-го и как можно скорее. |
| Good, because you need a few more victories under your belt. | Хорошо, потому что тебе нужна еще пара успешных дел в копилку. |
| Harvey, I don't need a perp walk or a front page headline. | Харви, мне не нужна показуха перед зданием суда или заголовки на первых страницах. |
| Plus, I have all the family I need in this man. | К тому же, этот мужчина - единственная семья, которая мне нужна. |
| Don't you understand I need this box? | Вы не понимаете, что мне нужна эта коробка? |
| I don't need a pass from you. | От вас мне лицензия не нужна. |
| Because you're new to this - and that is why you need help. | Потому что это ново для тебя... и вот почему тебе нужна помощь. |
| Listen, we need those big old brains of yours if you're ready. | Слушай, нам нужна твоя светлая голова, если ты готова. |
| So are we, and we don't need your assistance. | Как и мы, и нам не нужна ваша помощь. |
| You need a version of mace, too, and it's called a safety school. | Тебе тоже нужна булавка, и это называется школьная безопасность. |
| Call me if you need any help. | Позвони, если нужна буде помощь. |
| Right now, with what's happened... the kids really need this game. | После всего что случилось... ребятам нужна эта игра. |
| You don't need your old skin. | Тебе не нужна твоя старая кожа. |
| To reach the Stone of Tears, we need all the sustenance we can get. | Чтобы достигнуть Камня Слез, Нам нужна любая пища, какую мы можем достать. |
| You're not the one pretending to need professional help to get a date. | Не тебе делать вид, будто нужна профессиональная помощь в назначении свидания. |