Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
I need your help to get my family. Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть мою семью.
I don't need your aid. Нет, спасибо, мне не нужна ваша помощь.
I need a favor from someone who looks... like a criminal. Мне нужна помощь от кого-то, кто выглядит... как преступник.
We do this, we'll need help. Мы сделаем это, но нам нужна помощь.
I need your help, Edgar. Мне нужна твоя помощь. Эдгар.
Listen, Doc, I need my dosage. Слушай, Док, мне нужна моя доза.
Plus I need a distraction 'cause I'm in the stirrups. Плюс мне нужна причина чтобы отвлечься, так как я у гинеколога.
You need a girl who you can actually be with. Тебе нужна девушка, с который ты действительно сможешь быть вместе.
You need a form and my approval, which you don't have. Тебе нужна форма и мое согласие, которого у тебя нет.
I've been thinking about my show reel, and I need a dancer. Я думал о своем клипе, и мне нужна танцовщица.
I need you, Gae Hwa. Ты нужна мне, Гэ Хва.
I would love to, but I need your input, Min Ji. Мне бы этого очень хотелось, но мне нужна твоя поддержка, Мин Чжи.
It feels like you need some protection, sir. Похоже, вам нужна защита, сэр.
Roxy, I need you desperately. Рокси, ты мне нужна позарез.
Please forgive me... but I desperately need your guidance. Молю тебя о прощении но мне срочно нужна твоя помощь.
What we need is an idea. Нужна идея, а ее пока нет.
I need a security team in the engine room. Мне нужна охрана в инженерный немедленно.
A Klingon warrior does not need the praise of his teacher. Клингонскому воину не нужна похвала его учителя.
I didn't really need tutoring. Мне не нужна помощь в учебе.
I need help, not a replacement. Мне нужна помощь, а не замена.
I need her to get me a new dentist. Она нужна мне, чтобы найти нового дантиста.
I just need an overtime form. Мне просто нужна форма для сверхурочных.
And I need some good news today. Мне сегодня нужна хоть одна хорошая новость.
I will need data monitoring, knowing all the agents he worked with. Мне нужна полная информация: все операции, в которых он участвовал... все агенты, с которыми работал.
I'm sorry, but we need you to resign. Сожалею, но нам нужна твоя отставка.