| I thought I didn't need a reason to see my own daughter. | Я думал что мне не нужна причина увидить дочь. |
| Look, I need you, Rizzoli. | Послушай, ты нужна мне, Ризолли. |
| Well, I need a muse, you know. | Ты знаешь, мне нужна муза. |
| Well, doc says I need one more surgery. | Доктор говорит, нужна еще одна операция. |
| Actually, I think you're going to need it now more than ever. | Вообще-то, думаю, что сейчас она тебе нужна больше, чем когда-либо. |
| No, I just need a moment of your time. | Нет, мне нужна всего минутка. |
| So, if we have to do it we'll need his help. | Если должны сделать, нам нужна его опора. |
| I need the support of my fans, talk radio, and the locker room. | Мне нужна поддержка фанатов, радиошоу, и раздевалки. |
| My father doesn't need your help. | Моему отцу не нужна ваша помощь. |
| She actually stole a magical leather jacket, and we need your help to get it back. | Она вообще-то похитила волшебную кожаную куртку, и нам нужна ваша помощь, чтобы вернуть ее. |
| We'll need a neuro consult before we operate. | Нам нужна будет консультация нейрохирурга прежде чем оперировать. |
| I need your help focusing the staff. | Мне нужна ваша помощь сконцентрировать персонал. |
| You need a pack to pull together. | Нужна стая, чтобы работать вместе. |
| We need an early-warning system to protect us against the things that are humanity's worst nightmare. | Нам нужна система предупреждения, чтобы защитить нас от того, что является самым жутким кошмаром человечества. |
| Well, we all need a reason to wake up. | Всем нам нужна причина, чтобы просыпаться. |
| We need an infrastructure dynamic enough to handle these seismic shifts in our population. | Нам нужна инфраструктура, достаточно динамичная для того, чтобы выдержать эти «сейсмические сдвиги» населения. |
| No, I need her more than you do. | Нет, она мне нужна больше. |
| We need ramedics at 43565 trancas beach road. | Нам нужна скорая на 43565, Тренсас Бич Роад. |
| To find fortune and riches, one doesn't need help. | Чтобы найти удачу и богатство, не нужна помощь. |
| We've got the description of him, but we need a picture. | Мы получили его описание, но нам нужна фотография. |
| Okay, we just need paper and more drinks. | Что? Итак, нужна бумага и выпивка. |
| The sirens... someone could need you. | Сирены звучат - кому-то нужна твоя помощь. |
| Fine. I don't need your help. | Хорошо, мне не нужна ваша помощь. |
| And they said they need a fast replacement. | И они сказали, нужна быстрая замена. |
| I leave this here, and I need your signature. | Я оставляю её здесь и мне нужна ваша подпись. |