| But for real change, we need feminine energy in the management of the world. | Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. |
| Well, first, you need energy, but not too much. | Во-первых, нам нужна энергия, но не слишком много. |
| We need adaptability, the ability to learn how to be creative and innovative. | Нам нужна быстрая адаптация, способность учиться, чтобы быть творческими и изобретающими людьми. |
| If you ask for help, you get more done. And we really need help. | Если попросить помощи, то можно больше сделать. А нам действительно нужна помощь. |
| So the other thing is, we don't need nuclear energy. | Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна. |
| Then where do you go? You may need heart surgery or something. | Куда обратиться? Нужна операция на сердце или нечто подобное. |
| Like I told you, we need food. | Я же говорил, нам нужна еда. |
| I need your strength, Sister. | Мне нужна ваша поддержка, сестра. |
| You need help researching your next article. | Тебе нужна помощь в расследовании твоей следующей статьи. |
| Listen, Javier, I need your help. | Слушай, Хавьер, мне нужна твоя помощь. |
| Bruce, I need your help. | Брюс, мне нужна ваша помощь. |
| I need your help, Lloyd. | Мне нужна твоя помощь, Ллойд. |
| I need police assistance at my home right away. | Мне нужна помощь полиции у меня дома прямо сейчас. |
| Since when do you need help burying things? | С каких это пор тебе нужна помощь в сокрытии вещей? |
| Rumplestiltskin, we need your help. | Румпельштильцхен, нам нужна твоя помощь. |
| I just need the top copy for my records. | Мне нужна верхняя копия, для моего архива. |
| The half-breeds need it so they can create a viable continuation of their line. | Она нужна гибридам чтобы они могли создать жизнеспособное продолжение их рода. |
| I think I really need help. | Я думаю, мне нужна помощь. |
| I don't need an award for doing my job. | Мне не нужна награда за мою работу. |
| My wife doesn't need food - she's a great trainer, much better than I am. | Моей жене не нужна еда - она великолепный дрессировщик, намного лучше, чем я. |
| We just need your help in making it happen. | Только нам нужна ваша помощь в этом. |
| Anyway, so lets say you need a drugstore near Chicago. | Словом, положим, вам нужна аптека близ Чикаго. |
| I can't see, and I need help. | Я не вижу, и мне нужна помощь. |
| I need your surname. Symmetrical objects generally - spell it for me. | Мне нужна ваша фамилия. Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам. |
| But I really need your help. | Но мне действительно нужна Ваша помощь. |