Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
If you really want to be a great man, you need me as much as I need you. Если ты хочешь стать великим человеком, ты нужен мне, также как я нужна тебе.
We're not too proud to say we need help, and we need it right now. Мы не гордые, чтобы сказать, что мы нуждаемся в помощи, и она нам нужна сейчас.
If he says no, there's no need, 'cause he's crazy, and we need a different theory. Если откажет, разрешение не нужно, потому что он сумасшедший, и нам нужна новая версия.
I need you, I need you, I need you. Ты мне нужна, ты мне нужна, ты нужна мне.
I need h... I need help now! Мне ну... мне нужна помощь!
I can't tell you why or how but we need your help and we need it right away. Я не могу сказать тебе почему или как, но нам нужна твоя помощь и нужна немедленно.
I need, like, I need real help, you know? Мне нужна настоящая помощь, понимаете?
We need a victory, a big victory, and we need it soon. Нам нужна победа, большая победа, и нужна вскоре.
And the fact that you don't think you need help means you need it even more. И тот факт, что ты не считаешь что тебе нужна помощь, означает, что она нужна тебе гораздо сильнее.
You say we need Snart's help, we need his help. Ты говоришь, что нам нужна помощь Снарта, нам нужна его помощь.
I didn't need a babysitter then and I don't need one now, and it's high time that the government stop trying to babysit all of us. Мне не нужна была нянька тогда и не нужна сейчас, и пора бы правительству прекратить нянчиться со всеми нами.
I need another drink, and you need another cola. Я хочу еще. А тебе нужна кола.
So if you need help with your book or you need someone to talk to, feel free to call me. И, если тебе нужна помощь с книгой или ты просто захочешь поговорить, звони в любое время...
Currently an estimated 8 million people are in need of food assistance and a further 1 million are in need of emergency agricultural assistance. В настоящее время приблизительно 8 миллионам человек требуется продовольственная помощь, а еще 1 миллиону нужна экстренная сельскохозяйственная помощь.
You know, I don't need that much, But I do need tending. Понимаешь, мне не многое нужно, но мне нужна забота.
I don't need the tape because I have everything I need, including the fact that she lied about that phone call. Мне не нужна пленка, потому что у меня есть все необходимое, включая тот факт, что она соглала об этом телефонном звонке.
So in summary, we need a drastic change in the way we think and behave, but we don't need a workers' revolution. Итак, резюме: нам нужны серьезные изменения в том, как мы думаем и ведем себя, но нам не нужна рабочая революция.
I need security and I need it here right now! Центральная, я отменяю все ваши команды, мне нужна охрана, сейчас же!
Okay, then you don't need $200,000, you just need that. Ладно, тогда тебе не нужны $200,000, тебе нужна только это.
I need you, you need me. Ты нужна мне, я тебе понадоблюсь.
I need you in the courtroom, and I need the phone. Ты мне нужна на суде и мне нужен этот телефон.
Well, I may not need Superman to be a hero, but I will always need you. Что ж, может, мне и не нужен Супермен, чтобы быть героем, но ты мне всегда будешь нужна.
I don't need another one, and you don't need anyone else either. Не нужна мне другая, и тебе другой не нужен.
I need security at all times, and I need a body double! Мне нужна постоянная охрана и двойник!
So in summary, we need a drastic change in the way we think and behave, but we don't need a workers' revolution. Итак, резюме: нам нужны серьезные изменения в том, как мы думаем и ведем себя, но нам не нужна рабочая революция.