Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Need - Нужна"

Примеры: Need - Нужна
Well, I need my dresses, though. Ну, мне нужна моя одежда.
Boss wants us starting the secret V.I.P. entrances tonight, and I need her here. Босс хочет сегодня открыть специальные входы для виайпи, она мне нужна.
What's the betting he doesn't even need it. Готова поспорить, что ему эта штука даже не нужна.
If you need a recommendation, let me know. Если тебе нужна рекомендация, дай мне знать.
No, listen, Penny, I need you. Нет, слушай, Пенни, я ты нужна мне.
No, I need a meeting so that I can change their mind... Нет, мне нужна эта встреча, чтобы они передумали...
It was an excuse, I need help to escape this boredom. Мне нужна ваша помощь, чтобы сбежать от этой скуки.
Trust me, we don't need her, anyway. Поверь мне, она нам все равно больше не нужна.
We need eyes on Bill Peterson. Нам нужна слежка за Биллом Питерсоном.
I need Helene, my wife. Мне нужна Элен, моя жена.
You need a new strategy, son. Тебе нужна новая стратегия, сынок.
We need May alive for calibration... Нам нужна Мэй живой для калибровки...
I need medical attention, Room 6. Мне нужна медицинская помощь в шестой палате.
You don't need her, man. Она тебе не нужна, блин.
We need an ambulance at the Harrington residence on Park Avenue. Нам нужна "скорая" в резиденцию Харрингтон на Парк-авеню.
We'd need, like, a hacksaw to cut through this. Нужна ножовка, чтобы это распилить.
Arranges the playdates, notices when they need new shoes? Организует детям праздники, знает, когда им нужна новая обувь?
Dr. Choi, I need you to drill a burr hole. Доктор Чой, пациенту нужна трепанация.
All right, we'll need full inventory. Хорошо, нам нужна полная инвентаризация.
Winn, we need your help. Вин, нам нужна твоя помощь.
It's gone rogue, and I need your help to find it. Стало труднее, и мне нужна твоя помощь в поиске.
I need a reason to not do total body irradiation. Мне нужна причина, чтобы не делать полное облучение.
She clearly doesn't need fake radiation. И вымышленная радиация ей точно не нужна.
I just really need this job so I can get my own place, see my little girl more. Просто мне нужна эта работа, чтобы обзавестись собственным жильём, чаще видеть дочку.
We need you on this trip. Ты нужна нам в этом прыжке.