| Yes, most benevolent, I fear. | Да, самый благожелательный, Я боюсь, |
| My produce man, he's the most expensive in the area. | Дизайнер - самый дорой в округе. |
| Finally I reached Wurtemberg, which, at the time, was the most brilliant court of Europe. | Наконец, я приехал в Вюртемберг, где в то время располагался самый блестящий двор в Европе. |
| He's having... the most important night of his professional career, and I decided to stay here. | У него... самый важный вечер в его карьере, а я решил остаться здесь. |
| The most beautiful first tour since years! | Самый лучший первый тур за последние года! |
| So, "the most dangerous man in America" was housed in the lowest security wing of the prison. | Таким образом, "самый опасный человек Америки" оказался в крыле тюрьмы с лёгким режимом. |
| Yes, Head Office are talking of downsizing, but they've said clearly that the most efficient branch will incorporate the other one. | Да, центральный офис говорит о сокращениях, но они ясно сказали о том, что самый эффективный филиал просто примет к себе другой. |
| Because this man, Sterling Archer is Russia's most dangerous enemy. | Потому что этот человек, Стерлинг Арчер, самый опасный враг России! |
| Not only am I the youngest person in this loft, I'm also the most successful. | Я не только самый молодой на этом чердаке, но и самый успешный. |
| Someone studied this as though it were all fact, not myth, and now they have control of the most dangerous abnormal on earth. | Кто-то принял все это как за факт, а не миф, и сейчас у них под контролем самый опасный абнормал на Земле. |
| You are super smart, and you are the most dedicated guy I know. | Ты супер-умный, и ты самый преданный из всех парней, что я знаю. |
| As a matter of fact this is probably the most gorgeous hotel I've ever seen. | По правде сказать... это самый прекрасный отель, который я только видела. |
| What you are, is the fastest, strongest, most magnificent creature that I have ever encountered. | Это ты, самый быстрый, самый сильный, самое великолепное существо, с каким я когда-либо сталкивался. |
| Morgan Grimes is the kindest, warmest, most understanding human being I've ever known in my life. | Морган Граймс - самый добрый, мягкий, понимающий человек из всех, что я знал в жизни. |
| You do realize that this is the single most valuable artifact you have ever touched. | Ты ведь понимаешь, что это единственный и самый ценный артефакт, который ты когда либо держал в руках |
| And now, for my most terrible secret. | А сейчас - мой самый ужасный секрет: |
| I, I love my baby but I'm still the most important person in my life. | Я люблю мою малышку, но я до сих пор самый главный человек в моей жизни. |
| You are the most self-involved, presumptuous person I have ever met, ever. | Ты самый самовлюбленный и самонадеянный человек которого я знаю |
| Then on the way back, I'd pick the most dangerous ones... 'cause I hated going home. | На обратном пути, я выбирал самый опасный... потому что ненавидел возвращаться домой. |
| I have the most amazing lapsang souchong | Я купила самый потрясающий Лапсанг Сушонг/ сорт чая |
| That's not the most original thing I've heard, but- | Это не самый оригинальный вариант, который я когда-либо слышал, но... |
| Venice Theatre (0.5 km) - Recently restored following a fire, this is Venice's most famous theatre. | Театр Ла Фениче (500 м) - Самый знаменитый театр Венеции, недавно отреставрированный после пожара. |
| The green agenda is probably the most important agenda and issue of the day. | Зеленая повестка дня - это, наверное, самый важный вопрос сегодня. |
| It's the most inclusive approach you can take. | Это самый комплексный подход к повествованию, |
| That just taking a field and banging all these things out isn't necessarily the most efficient way that they could work. | Просто взять поле и настроить объектов - не самый эффективный способ. |