| Well, his dad is the most powerful lawyer in Sunnydale. | Его отец самый лучший адвокат в Санидейле. Подождите. |
| When I was a kid, my parents made me feel like the most valued thing on earth. | Когда я был ребенком, мои родители дали мне почувствовать, что я самый дорогой в мире. |
| She has got over the most trying age. | У нее сейчас самый благодатный возраст. |
| You're the most famous director in the history of the medium... | Вы самый известный режиссер в истории индустрии... |
| But when she's with Sam, she recklessly breaks out her most expensive bottle. | Но когда она с Сэмом, то по неосторожности разбивает свой самый дорогой флакон. |
| I sometimes think I'm the most married man in the U.S.A. | Иногда мне кажется, я самый женатый мужчина в Америке. |
| He is considered by many authorities... to be the most dangerous man alive. | Он рассматривается многими правительствами... как самый опасный из живущих людей. |
| You're not the most attentive host. | Но ты не самый внимательный хозяин. |
| That's the most expensive piece in the store. | Это самый дорогой экспонат в лавке. |
| Only an invitation to the most awesome birthday party ever... | Только приглашение на самый удивительный день рождения... |
| It's the most dangerous film in the world. | Это же самый опасный фильм в мире. |
| It's the most elite search engine on the Internet. | Это самый элитным поисковик в интернете. |
| Grandfather teach me most important lesson of all. | Дедушка учи меня самый главный на свете. |
| It's like the world's most low-stakes telenovela. | Это как самый медленный сериал в мире. |
| And now, ladies and gentlemen, we offer you a most extraordinary piece. | А теперь, дамы и господа, мы предлагаем Вам самый необычный лот. |
| I mean, the world's most boundary-respecting robot. | То есть, самый знающий своё место робот. |
| But he's just... the most amazing person. | Но он просто... самый замечательный человек. |
| Pamela isn't the most reliable person to talk to. | Памела не самый надежный человек, с которым стоит говорить. |
| Fire... the most dangerous element of all of the elements. | Огонь... самый опасный элемент из всех элементов. |
| This is the most delicate issue of all for South Korea. | Это самый деликатный вопрос из всех для Южной Кореи. |
| BANGKOK - The hospitalization of King Bhumibol Adulyadej has brought Thailand's most daunting question to the fore. | БАНГКОК. Госпитализация короля Пхумипона Адульядет подняла самый острый вопрос Таиланда. |
| Foreign direct investment is the most direct channel for integration. | Прямые иностранные инвестиции - самый прямой канал для интеграции. |
| Now the CPA is poised to face its most vital test: the South's referendum on independence, scheduled for January 9. | Сейчас СРА предстоит пройти самый важный тест: референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января. |
| But that is not the most immediate concern. | Но это не самый насущный вопрос. |
| The most important step for those preparing for Copenhagen is to embrace national policies that increase energy efficiency and reduce greenhouse-gas emissions. | Самый важный шаг для тех, кто готовится к Копенгагену, заключается в том, чтобы охватить национальные политики, которые увеличивают эффективность использования энергии и сокращают выбросы парниковых газов. |