| The challenger has left the cafeteria to find his most important ingredient. | Конкурсант покинул соревнование, чтобы достать свой самый главный ингредиент |
| Okay, where is the most fabulous person in the world? | Так, а где самый чудесный человек в мире? |
| The most dangerous person in Washington is the one who knows who you really are. | Самый опасный человек в Вашингтоне тот, кто знает, кто ты есть на самом деле. |
| You know, I have to say, you're the most handsome tech guy I've interviewed for my list. | Должна сказать, вы самый красивый и технологичный мужчина, у которого я брала интервью для списка. |
| But, and I'm sure everyone will agree with me on this, by far and away the most entertaining. | Но, и я уверен все со мной согласятся, безусловно, самый интересный. |
| And I wouldn't call Cam Lynch a friend so much as I would the most annoying person I ever met. | И я бы не назвал Кэм Линч свом другом, поскольку она самый раздражающий человек, которого я встречал в жизни. |
| Are we all in agreement that information is our most important resource? | Неужели мы все согласны, что информация это наш самый важный ресурс? |
| I have to say this is the most exciting first day of Glee Club that we have ever had. | Должен сказать, это самый волнительный первый день в хоре. |
| Lex. What's the most romantic restaurant in Metropolis? | Ћекс, какой ресторан самый романтичный в ћетрополисе? |
| And you're the most natural straight man I've met in ages. | А вы самый искренний человек, из всех, кого я встречал. |
| Was this love the most powerful warrior of the kingdom? | И он самый сильный воин Королевства? |
| I've learned the most important lesson of all. | Я усвоил самый важный урок в жизни: |
| That still means "most valuable player," right? | Это все еще значит "самый ценный игрок"? Я прав? |
| Look, maybe you're not the person most suitable to talk about it, but... Vilma said she wants us to live together. | Слушай, может, ты и не самый подходящий человек, чтоб тебе это рассказывать, но Вилма мне сказала, что хочет жить вместе. |
| This is the most cheerful one we've seen. | Этот самый яркий из тех что мы видели |
| As I say to everyone, I am the most discreet person I know. | И как я говорю всем я самый не болтливый человек из всех, кого я знаю. |
| So, let... let's pitch in and... and make this weekend the most romantic weekend ever. | Итак, давайте... устоим в эти выходные самый романтичный уик-энд. |
| Kara is the kindest, most generous, patient human I've ever met. | Кара это самый добрый, самый щедрый, пациент, которого я когда-либо встречал. |
| In fact, of all the Barones, I'd say that you were the most... | На самом деле, из всех Бэроун, я бы сказала, ты самый... |
| I did the most romantic thing I could think of, | Я решился на самый романтичный поступок, |
| I've just stuck you for the most expensive dinner in St. Louis and I don't mind sticking you a little bit deeper. | Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще. |
| Why, if you're the most successful young director in the theatre... | Вы самый лучший, самый успешный режиссер в театре. |
| Who befouled Easter Sunday, the most holy day of the year? | Кто осквернил Пасхальное Воскресенье, самый святой день в году? |
| Let me show you Southeast Asia's most famous Magical Soul Ritual | Я хочу вам показать самый известный в Юго-Восточной Азии Ритуал Души. |
| I knew him as the most selfish person I ever met. | Для меня же она самый большой эгоист в мире. |