| Their new guardian is the most fierce and formidable member of our organization. | Их опекун самый твердый и непоколебимый во всей нашей организации. |
| And frankly, you are without a doubt my most incompetent employee. | И, честно говоря, ты без сомнения мой самый некомпетентный работник. |
| You sell me this design, and we'll build the biggest most sensational quiet little town ever. | Продай мне этот дизайн, и мы построим самый крупный, самый сенсационный в мире тихий городок. |
| Look, I realise I wasn't the most positive voice in the room. | Послушайте, я понимаю, что должно быть я не самый позитивно настроенный в комнате. |
| The most spectacular moments of the evening are coming up. | Подходит самый захватывающие моменты этого вечера. |
| It was a model city, the most beautiful in Ukraine. | Это был образцовый город, самый красивый на Украине. |
| He'd provided the most perfect role model imaginable. | Из него бы вышел самый идеальный образец для подражания. |
| This is going to be the most romantic weekend you have ever had. | Это будет самый романтический уик-энд в твоей жизни. |
| The story of this girl is the most painful thing in his life. | История этой девушки - самый больной эпизод в его жизни. |
| Bruges is the most well-preserved medieval town in the whole of Belgium, apparently. | Брюгге - вероятно, самый хорошо сохранившийся средневековый город во всей Бельгии. |
| That is the most thoughtful, wonderful surprise I have ever gotten. | Это самый трогательный, чудесный сюрприз, который мне устраивали. |
| Okay, normally New York is the friendliest, most affordable city in the world. | Хорошо, обычно Нью-Йорк - это дружелюбный, и самый доступный город в мире. |
| Swedish by birth and probably the most dangerous spy in the world. | Родом из Швеции и, возможно, самый опасный шпион в мире. |
| Even the most minor insult could cause him to fly into a murderous rage. | Даже самый незначительный повод может вызвать приступ ярости. |
| She's, like, the most famous child star of all time. | Она самый известный звездный ребенок всех времен. |
| It's the most expensive movie ever made. | Это самый дорогой фильм за всю историю кинематографа. |
| This might be the most disturbing way you've ever woken me up. | Возможно - это самый возмутительный способ из тех, которыми ты меня будил. |
| Then you are most welcome to our hearth and home. | Тогда вы самый желанный гость в нашем доме. |
| He received them before any symptoms showed, the most infectious period. | Он получил их до проявления симптомов, в самый заразный период. |
| The most luxurious hotel outside of London. | Самый роскошный отель за пределами Лондона. |
| We'd like you to give a most thorough check-up. | Мы бы хотели, чтобы вы провели самый тщательный осмотр. |
| I mean, Hernandez is the most powerful person in Cuba actively pushing for democracy. | Серьезно, Эрнандес - самый влиятельный человек на Кубе, который активно выступает за демократию. |
| You are probably the most offensive human being I've ever met. | Из всех моих знакомых вы, вероятно, самый неприятный человек. |
| How about it? Draw your most perfect circle. | Как на счет того, что бы нарисовать ваш самый идеальный круг |
| You'll have the biggest and most vulgar ring in Atlanta. | Самый большой бриллиант и самое вульгарное кольцо в Атланте. |