Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
isn't she my most intimate friend? ведь она мой самый близкий человек?
This man is Africa's most respected scientist! Этот человек - самый уважаемый ученый в Африке!
Tomorrow is supposed to be the most special day of our lives, and you've disrespected me like this. Завтра должен быть самый особенный день в нашей жизни, а ты меня так унизил.
And the other way, the most dangerous, is to take a small boat for 30 or 25 people... А есть самый опасный способ: нанять шлюпку. 25-30 человек в складчину...
All right, well, she's got to be the most well-adjusted person on the planet. Она, наверное, самый уравновешенный человек в мире.
Well, we've got the most important exam of our lives coming up and we're just sat here reading literature. У нас скоро самый важный экзамен в жизни. а мы тут сидим и читаем литературу.
With the sat nav looking for the most economical route to Whitby, С навигатором, ищущим самый экономичный маршрут,
Ma'am I promise you, it is a most tasteful and fashionable choice. Мэм, заверяю вас, что это самый модный и со вкусом сделанный выбор.
He is without a doubt the weirdest, creepiest, most unusual person I've ever met. Он, несомненно, самый странный, жуткий и необычный из всех, кого я знаю.
I am not... casually having a lovely meal in one of the city's most elegant restaurants. Я не... забегу случайно перекусить в самый изысканный ресторан города.
You are not my most bad pupil! Ты не самый мой плохой ученик!
The most prestigious the French King can bestow? Самый престижный, который Французский Король может одарить?
I promise you, it will be the most amazing, incredible and inspiring Я обещаю тебе, это будет самый удивительный, невероятный и вдохновляющий
The suspect is the most vulnerable person in an inquiry Подозреваемый - самый уязвимый участник процесса.
Millennia ago, the most ruthless of their kind, Malekith sought to transform our universe back into one of eternal night. Тысячи лет назад самый жестокий из них, Малекит, попытался вновь погрузить нашу вселенную в вечную ночь.
You see, Amy, this used to be the most popular kabuki theater in the entire outskirts of town. Видишь ли, Эми, раньше это был самый популярный театр кабуки во всём пригороде.
You commissioned me to train a group of men who, on their most treacherous day, guarded this facility or performed some sort of reconnaissance mission. Вы наняли меня обучить группу людей, которые в самый тревожный день будут охранять этот объект или выполнять что-то вроде разведывательных операций.
You're the most sensitive and insightful person I have ever known, and you have always been. Ты самый чуткий и проницательный человек, которого я только знаю, и всегда таким был.
A girl 18 birthday is the most important birthday of them all. 18тый день рождения - самый важный из всех.
My brother is the most important person in my life to me, so I get that you'd like to build a relationship with your sister. Мой брат самый важный человек в моей жизни для меня, и я так понял, что ты хочешь иметь хорошие отношения со своей сестрой.
That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life because that is not a plan. Это самый настоящий, аутентичный истерический смех за всю мою жизнь потому как у тебя нет плана.
You take the most intimate moment of someone's life - and use it for entertainment? Ты берешь самый интимный момент чьей-то жизни и используешь его для развлечения?
See this as the most important Midsummer of your life. Так что этот праздник для тебя - самый важный в году!
I look up, and a block away is the most magnificent skyscraper я смотрю вверх и виднеется самый великолепный небоскреб
It sounds like the most amazing couple's weekend. Выглядит как самый изумительный уикэнд для двоих