| The most important night of my life... until now. | Это был самый важный день в моей жизни, до сегодняшнего. |
| You're ignoring the most profound question of all... | Вы игнорируете самый важный вопрос всех... |
| My cousin is not only the most moral, Honest... And courageous guy i know... | Мой кузен не только самый правильный, честный... и смелый человек, которого я знаю... |
| Sir, that is the most magnificent compliment ever paid to Great Britain. | Сэр, это самый великолепный комплимент, когда-либо обращённый к Великобритании. |
| I brought you the most precious thing of all. | Для тебя я приберег самый дорогой подарок. |
| He's the most intelligent man in the place. | Он самый сообразительный человек в округе. |
| Yes, that's the most common type of death magic. | Да, это самый распространенный вид смертельной магии. |
| You get to ask me the most embarrassing question you can think of. | Ты должен задать самый непристойный вопрос. |
| The problem is it turns out it only blocks one network... the most fair and balanced one. | Дело в том, оказалось, что она блокирует только один канал, самый честный и непредвзятый. |
| I'm the most successful police officer in India. | Я самый успешный полицейский в Индии. |
| It's the most wonderful time of the year. | Сегодня самый замечательный день в году. |
| Ladies and gentlemen this is the most honest movie I have ever made. | Дамы и господа, это... самый правдивый из моих фильмов. |
| She thinks you're the most lovable person on earth | Она думает, что вы самый милый человек на земле. |
| It will be the most polite search in NYPD history. | Это будет самый вежливый обыск в истории полиции Нью Йорка. |
| But they tell me he is the most gifted student in his class. | Но меня заверили, что он самый талантливый в группе. |
| Of all Aztec men, the High Priest of Knowledge is the most gentle. | Из всех ацтекских мужчин, Верховный Жрец Знаний самый благородный. |
| Pablo chose the most low-tech form of communication. | Пабло выбрал самый примитивный способ сообщения. |
| My dear, most darling boy. | Дорогой, самый дорогой мне малыш. |
| You are the most ruthless, wicked beast to ever live. | Ты самый безжалостный, жестокий зверь из когда-либо живущих. |
| Befriending Kanye is the most efficient way for me to jump social strata. | Дружба с Канье - самый эффективный путь наверх, в социальный класс повыше. |
| You're the most savage, ruthless ballbuster I've ever met. | Ты самый жестокий и беспощадный мужик в юбке из всех, что я встречал. |
| I think he is the most foolish proud man in all of England. | По-моему, он самый безрассудный и надменный человек во всей Англии. |
| No, he's not the most willing witness ever. | Нет, он не самый усердный свидетель. |
| You are perhaps the saddest, most misguided person | Ты вероятно самый унылый и неуправляемый человек, которого я когда либо встречал. |
| That's the world's most malicious laugh. | Это самый злопыхательский в мире смех, какой вообще может быть. |