And he told me to prepare for the most memorable night of our entire lives. |
Еще бы, он сказал, что это будет самый незабываемый день в нашей жизни. |
Sylar, the most powerful one of all. |
что Сайлар самый могучий из всех. |
Is that I thought it would help me get rid of Larry, who I have learned is the most annoying person on planet earth. |
Поскольку я думал, что это поможет мне избавится от Ларри, который, как я понял, самый раздражающий человек на планете. |
Not only am I heavyweight champ... I'm close to being the most famous man in the world. |
Я не только чемпион в тяжёлом весе но и самый знаменитый человек во всём мире. |
The most burning question of all: Why? |
И самый главный из них - почему? |
We're the most powerful tribe in the whole game now! |
Теперь мы - самый могущественный клан в игре! |
He's, like, the most powerful publisher in all of britain. |
Он, наверное, самый влиятельный издатель во всей Британии |
In the coming months, Hooli will deliver Nucleus, the most sophisticated compression software platform the world has ever seen. |
В ближайшие месяцы Хули представит "Нуклеус", самый продвинутый метод программного сжатия в мире. |
I might have had the most intense moment of my life with someone I can never be with again. |
Это, возможно, был самый интенсивный момент моей жизни с кем-то, с кем я никогда больше не буду. |
He's, like, the most romantic dude ever, and so are you. |
Он, типа, самый романтичный чувак во все времена, и ты такой же. |
And with that, I realize I'm the most boring person |
И тут до меня доходит, что я самый скучный человек |
But you are the most polite patient I've seen all week. I'll make a exception. |
Но вы самый вежливый пациент, которого я видела за эту неделю, так что я сделаю исключение. |
The most brilliant man in the world. |
Он самый гениальный человек на земле! |
You are the world's most adorable baby and I love you! |
Ты самый очаровательный ребёнок в мире и я люблю тебя! |
The first time, you always think it's the most important, but that isn't true. |
Первый раз: ты всегда думаешь, что он самый важный, но это не так. |
And now he is the most thoroughly decent and wonderful man I've ever known. |
А сейчас он - самый достойный и чудесный человек из всех, кого я знаю. |
The most dangerous man in the Illinois system? |
Самый опасный человек в системе Иллиноиса? |
Robbins, can you name the single worst, most malignant symptom of terminal cancer? |
Робинс, можете назвать самый худший, наиболее опасный симптом последней стадии рака? |
That's hard to do when the person I care about most can't even be here. |
А это тяжело, когда самый главный для тебя человек не здесь. |
But unfortunately, my biggest and most committed donor, |
Но к сожалению, мой самый щедрый и верный спонсор-благотворитель, |
It's like in The Lady Vanishes, when she says "You're the most obnoxious man",... |
Как в фильме Леди исчезает , когда она говорит: Ты самый мерзкий тип. |
Ms. Peralta wants to make room, and Pope Town, including your bar, is the most logical choice. |
Мисс Перальта нужно место, и твои владения, включая бар - самый логичный выбор. |
You know, it's the most incredible gift that anyone could ever give us, and we really consider that we're so lucky. |
Это самый невероятный дар, который мы могли от кого-то получить, и мы осознаем, что нам очень повезло. |
Whether it's in the field or a showroom, the most powerful move at the end of a sales pitch is to just walk away. |
Как в поле, так и в выставочном зале самый действенный шаг в конце торгов просто уйти. |
Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra |
Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре. |