| And he told me to prepare for the most memorable night of our entire lives. | Еще бы, он сказал, что это будет самый незабываемый день в нашей жизни. |
| Sylar, the most powerful one of all. | что Сайлар самый могучий из всех. |
| Is that I thought it would help me get rid of Larry, who I have learned is the most annoying person on planet earth. | Поскольку я думал, что это поможет мне избавится от Ларри, который, как я понял, самый раздражающий человек на планете. |
| Not only am I heavyweight champ... I'm close to being the most famous man in the world. | Я не только чемпион в тяжёлом весе но и самый знаменитый человек во всём мире. |
| The most burning question of all: Why? | И самый главный из них - почему? |
| We're the most powerful tribe in the whole game now! | Теперь мы - самый могущественный клан в игре! |
| He's, like, the most powerful publisher in all of britain. | Он, наверное, самый влиятельный издатель во всей Британии |
| In the coming months, Hooli will deliver Nucleus, the most sophisticated compression software platform the world has ever seen. | В ближайшие месяцы Хули представит "Нуклеус", самый продвинутый метод программного сжатия в мире. |
| I might have had the most intense moment of my life with someone I can never be with again. | Это, возможно, был самый интенсивный момент моей жизни с кем-то, с кем я никогда больше не буду. |
| He's, like, the most romantic dude ever, and so are you. | Он, типа, самый романтичный чувак во все времена, и ты такой же. |
| And with that, I realize I'm the most boring person | И тут до меня доходит, что я самый скучный человек |
| But you are the most polite patient I've seen all week. I'll make a exception. | Но вы самый вежливый пациент, которого я видела за эту неделю, так что я сделаю исключение. |
| The most brilliant man in the world. | Он самый гениальный человек на земле! |
| You are the world's most adorable baby and I love you! | Ты самый очаровательный ребёнок в мире и я люблю тебя! |
| The first time, you always think it's the most important, but that isn't true. | Первый раз: ты всегда думаешь, что он самый важный, но это не так. |
| And now he is the most thoroughly decent and wonderful man I've ever known. | А сейчас он - самый достойный и чудесный человек из всех, кого я знаю. |
| The most dangerous man in the Illinois system? | Самый опасный человек в системе Иллиноиса? |
| Robbins, can you name the single worst, most malignant symptom of terminal cancer? | Робинс, можете назвать самый худший, наиболее опасный симптом последней стадии рака? |
| That's hard to do when the person I care about most can't even be here. | А это тяжело, когда самый главный для тебя человек не здесь. |
| But unfortunately, my biggest and most committed donor, | Но к сожалению, мой самый щедрый и верный спонсор-благотворитель, |
| It's like in The Lady Vanishes, when she says "You're the most obnoxious man",... | Как в фильме Леди исчезает , когда она говорит: Ты самый мерзкий тип. |
| Ms. Peralta wants to make room, and Pope Town, including your bar, is the most logical choice. | Мисс Перальта нужно место, и твои владения, включая бар - самый логичный выбор. |
| You know, it's the most incredible gift that anyone could ever give us, and we really consider that we're so lucky. | Это самый невероятный дар, который мы могли от кого-то получить, и мы осознаем, что нам очень повезло. |
| Whether it's in the field or a showroom, the most powerful move at the end of a sales pitch is to just walk away. | Как в поле, так и в выставочном зале самый действенный шаг в конце торгов просто уйти. |
| Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra | Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре. |