Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
The other thing that I have realized, that the woman is the most strong person all over the world. Ещё я поняла, что у женщин самый сильный характер во всём мире.
So the last project I'll show is called Biased Chains, and it's probably the most exciting example that we have right now of passive self-assembly systems. Последний проект, который я вам покажу называется Смещенные Цепи, и это возможно самый захватывающий пример того, что у нас есть сейчас из пассивных самособирающихся систем.
They had an exclusive license on the most popular content, and they exercised it in a way that tried to demonstrate to the broadcasters who really was in charge. У них были эксклюзивные права на самый популярный контент, и они использовали их так, чтобы радиостанции поняли, кто здесь главный.
And for the record, witches are hands down the most powerful, so I'm in your corner all the way, I'm your biggest ally. И, к сведению, ведьмы самые могущественные, так что я на твоей стороне, между прочим, я - твой самый большой союзник.
I think the chimpanzee in captivity who is the most skilled in intellectual performance is one called Ai in Japan - her name means love - and she has a wonderfully sensitive partner working with her. Я думаю, что самый способный шимпанзе из живущих в неволе, в смысле интеллектуальных способностей, - это Аи из Японии - ее имя означает "любовь" - и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней.
I've come to the conclusion he's either the dullest man on earth or the most exciting one. Я пришла к выводу, он либо самый глупый человек на Земле, либо самый замечательный.
And this is the most important aspect of the whole story. It's at the top of the pyramid of evidence. И это самый важный аспект нашей истории, он на вершине пирамиды доказательств.
So watching all of this show from outer space, you think we get it, we understand that the most precious resource on the blue planet is our consciousness. Смотря такую передачу из открытого космоса, мы, казалось бы, понимаем, что самый ценный ресурс на голубой планете - это наш разум.
And the more I thought about it, you are, without question, the most remarkable man I've ever known. И чем больше я думала, тем больше понимала, что ты - самый выдающийся из всех моих знакомых.
It was the most intense experience of my life, so I'm crazy, right? Это был самый впечатляющий случай за всю мою жизнь, так что я сумасшедший, верно?
According to the plaintiff's attorney, he's the island's most expensive jury consultant, and he's working for the defense. Верно. По словам адвоката истца, он самый дорогой консультант присяжных на острове и работает на защиту.
Do you not think that's the most absurd unlikely scenario you could possibly imagine? Ты не думаешь, что это самый нелепый расклад, который можно себе представить?
I have a very pathetic bodyguard, the most pathetic. Да и тот - самый ничтожный.
In fact, he's one of the most boring men I know and I know lots of clergymen. На самом деле, он самый занудный человек из всех, кого я знаю, а я знакома с кучей святош.
As the century's most amazing experiment took place before our eyes, В то время как наши глаза созерцают самый удивительный эксперимент века,
For all I know, I'm the most special person there is. Все что я знаю, это то что Я самый особенный здесь.
Your name is Sam Baily and you're asking for the most poignant ransom of all: Тебя зовут Сэм Бейли и ты требуешь самый трогательный выкуп:
Emmett is the most real person I know. Да Эммет самый честный парень, из всех кого я знаю!
Hard to imagine that this was once the most uncivilized heartland here. Трудно представить, что когда-то здесь в сердце острова был самый мрачный район
Tell me, who do you think is the most troublesome student in this school? Скажите, как вы думаете, кто самый проблемный ученик в этой школе?
The school said they're the most dangerous plays so they don't have us do them any more. В школе сказали, что это самый опасный прием, так что они запретили нам их делать.
He's... he's the most talented guy in the firm. Он... Он самый мозговитый парень в фирме.
All right, he's not the world's most wholesome head teacher, but it's not illegal. Ладно, он не самый нравственно здоровый директор, но это не противозаконно.
But you must never think ever that you're not absolutely The most important thing in the world to your mom and me. Эй, ты только не забывай, никогда, что ты самый главный человек на свете для нас с мамой.
I think there are still a few changes I'd like to make so we're sure we're getting the most... Думаю, надо внести ещё кое-какие изменения, и, мы уверены, что мы получим самый большой...