Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
Throughout history, the most important moments of progress have certainly occurred during periods of real and profound tolerance. На протяжении истории самый значительный прогресс неизменно отмечался в периоды проявления подлинной и всепроникающей терпимости.
Monitoring maritime oil pollution is the most promising project, and this was given the highest priority in 1994. Мониторинг нефтяного загрязнения морской среды -самый многообещающий проект, и поэтому в 1994 году ему было придано приоритетное значение.
That is the most effective way to promote peace-building in the Middle East. Это - самый эффективный способ помочь в строительстве мира на Ближнем Востоке.
This is the most critical phase in the process of the formulation of the treaty. Это - самый критический этап в процессе разработки договора.
This will be the largest and most technically advanced stadium in Olympic history. Это будет самый большой и технически продвинутый стадион в олимпийской истории.
The issue had been discussed on several occasions by the Pension Board, most recently at its previous session. Этот вопрос обсуждался несколько раз Правлением Пенсионного фонда; в самый последний раз это было на его предыдущей сессии.
It does not mention the banning of nuclear tests in laboratories, which is the most sophisticated modern way of developing such weapons. В нем не упоминается также запрет на ядерные испытания в лабораторных условиях - самый совершенный способ разработки такого оружия.
This means that we are entering the most dangerous phase mankind has ever had to brave. Это означает, что мы вступаем в самый опасный этап, с которым когда-либо сталкивалось человечество.
It's the most important question I'll ever ask. Самый важный вопрос, который я когда-либо задавала.
Dad... get ready to make the most important playlist of your life. Папа... приготовься составить самый важный плейлист в твоей жизни.
Gracia is the most fashionable area in Barcelona. Грасия - самый модный квартал Барселоны.
He's the most powerful dragon in our arsenal. Он самый сильный дракон в нашем арсенале.
Hydrogen is the most common, I believe. Водород - самый распространённый, если я не ошибаюсь.
I'm the most wanted man on the face of the Earth, but they want someone else. Я - самый разыскиваемый человек на Земле, но они ищут другого.
Well, boys and girls... this is the most important room in the entire police station. Итак, девочки и мальчики, это самый важный кабинет во всем полицейском участке.
Perhaps the most important of those lessons concerns the need for resilience in the face of abandonment. Возможно, самый важный из этих уроков - необходимость сохранения присутствия духа в условиях одиночества.
Efficiency improvements constitute the most generic mitigation option. Повышение эффективности - самый распространенный вариант смягчения последствий.
In 1994, economic growth in Latin America was the most rapid since 1980. В 1994 году в странах Латинской Америки наблюдался самый активный с 1980 года экономический рост.
But we must remember that war is the most chronic of recidivists, since greed and ambition feed on it. Но мы должны помнить о том, что война - это самый хронический из рецидивов, поскольку она питает алчность и амбициозность.
The Security Council may not necessarily be the organ in the most critical situation. Совсем не обязательно, что Совет Безопасности является органом, переживающим самый серьезный кризис.
They thereby transformed a failed coup into an armed rebellion that has plunged the country into the most serious crisis in its history. Таким образом они превратили неудавшийся государственный переворот в вооруженный мятеж, вызвавший самый серьезный за всю историю страны кризис.
It was the most tragic period in the history of the Polish State. Это был самый трагический период в истории польского государства.
UNICEF stood as one of the most dynamic examples of reform within the United Nations system. Проходящая в ЮНИСЕФ реформа является одним из примеров носящей самый динамичный характер деятельности в системе Организации Объединенных Наций.
The biggest, most elusive trout in Glen Arden. Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
It's hydrogen, the lightest, simplest most abundant element in the Universe, that is the key component of stars. Водород, самый легкий, простой и распространенный элемент во Вселенной, - основной компонент звезд.