Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
Thing of it is, no matter how clever we think we are, the most probable outcome of our little experiment is that four and a half days ago you get a call from the coroner's office. Дело в том, что не важно, насколько умными мы себя считаем, самый вероятный исход нашего маленького эксперимента таков: Четыре с половиной дня назад тебе позвонят из полиции.
I suppose you realise that this going to be the most stupefyingly boring ball of the season? Полагаю, вы понимаете, что попадёте на самый скучный бал этого сезона?
Probably the most important human experiment we've ever conducted and it's treated like a military exercise! Вероятно, самый важный эксперимент на людях, когда-либо проводившийся... а к нему относятся как к военным учениям!
You are without a doubt the most pathetic class I've ever been assigned to! Ты, безо всякого сомнения, самый безнадёжный тип, которого я когда-либо видел!
I had convinced my old friend, Robert the night guard, to turn off the security system for the few moments necessary to save the most beautiful object in France. Я убедил своего старого приятеля Роберта, ночного сторожа, отключить систему охраны ради нескольких важных минут, чтобы уберечь самый красивый предмет во Франции.
Edinburgh's most successful and ruthless gangster, 'or he was until Tommy Telford came on the scene.' Самый успешный и жестокий гангстер в Эдинбурге, или являлся таковым, пока не появился Томми Телфорд.
I'm telling you. It's the most human thing you've done Честное слово, это твой самый человечный поступок
This is the most fun I've ever had in a library. Это самый веселый вечер в библиотеке в моей жизни
It's the colony club, the most exclusive club in new york, which means the world. Это Колони Клуб, самый недоступный клуб в Нью-Йорке, а значит и в мире.
And apparently West is so cool, he's the most popular boy in school. И, несомненно, Уэст клевый Он самый популярный парень в школе
Didn't you tell me the banjo was the most annoying instrument ever invented? Ты вроде говорил, Что банджо - самый унылый инструмент в мире.
And then, at last, he created his masterpiece... more intelligent than the most intelligent man on Earth. И затем, наконец, он создал шедевр... более разумный, чем самый разумный человек на Земле.
Parish wasn't the most popular guy in the tribe, but he was still one of us. Пэриш был не самый популярный парень в группе, но он все же был один из нас.
And yet, you're not even interested in planning the most important day of your life? Однако, тебе даже не интересно спланировать самый важный день в твоей жизни?
Probably is the most natural, basic instinct in a woman... actually, any human being... make a home, make a nest. Ќо пожалуй самый сильный инстинкт в любой женщине, да и в каждом человеке - построить свой дом, свить гнездо.
I have been Mr. Dublin's personal secretary for ten years, and I can tell you without a shadow of a doubt that he is the most decent, caring, clean, generous human being that anyone could hope to meet. Я была личным секретарем мистера Даблина вот уже 10 лет, и могу сказать без тени сомнения, что он самый порядочный, достойный, заботливый, добродетельный, щедрый человек, которого мне приходилось встречать.
I guarantee you'll find it's the most delicious fruit you've ever tasted. Я гарантирую, вы поймете, что это самый вкусный фрукт который вы когда либо пробовали
So, my boyfriend, David, blows me off on the most romantic night of the year - to study! Мой парень Дэвид бросает меня в самый романтический вечер года - чтобы учиться!
"Then I'd show you who is the most mature kid in class..." "Я бы показал кто самый умный ребенок в классе..."
He had the most agile mind I've ever known... Он был самый сообразительный из тех, кого я знал
Now, if you ever repeat this, I will deny it, but my brother is about the most decent human being I know. Если ты когда-нибудь повторишь это кому-то, я буду это отрицать, но мой брат это самый порядочный человек которого я знаю.
You're either the most noble man I've ever met or the stupidest. Вы либо самый благородный из тех, кого я когда-либо встречал, либо самый глупый.
Dan, why are we discussing British literary figures when we have New York's most celebrated author in our midst? Дэн, почему мы обсуждаем британских литераторов, хотя среди нас есть самый известный нью-йоркский автор?
It is the most centrally located hotel in Zurich, right at the Central Square, between the main railway station and the old town, overlooking the Limmat River. Это самый центрально расположенный отель в Цюрихе, который находится прямо на Центральной площади, между старым городом и главным железнодорожным вокзалом.
That is the final, and I think most beautiful lesson, of Howard Moskowitz: Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.