Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
It's the fastest, most powerful and most expensive vehicle GM has ever built. Это быстрый, самый мощный и самый дорогой автомобиль ГМ никогда не построены.
To the most tortured and most fortunate catalogue of my career. За самый мучительный и самый успешный каталог в моей карьере.
It was the most delicate, the most subtle, most natural and sweetest perfume in the world. Это был самый тонкий, самый нежный, самый естественный и самый восхитительный аромат в мире.
I am Preston Burke and you are the most competitive, most guarded, most stubborn, most challenging person I have ever met... and I love you. Я Престон Берк, а ты - самый талантливый, самый скрытный, самый упрямый, самый вызывающий человек из тех, кого я встречал... и я люблю тебя.
Just my most, most admirable foe. Ты мой самый... самый изумительный противник.
Then ask yourself the most obvious question. Ну а теперь спроси у себя самый очивидный вопрос.
The poorest and most disadvantaged people in Fiji are Fijians. Самый бедный народ, проживающий в самых неблагоприятных условиях, это сами фиджийцы.
And the weakest is whoever feels the most remorse and fear. А самый слабый - тот, кто испытывает больше других раскаяние и сочувствие.
You know, most frightening, most authentic, most accurate visualization of a scientific principal. Ну знаешь, самый страшный, самый аутентичный, Наиболее точное воспроизведение научного деятеля.
The most famous supermarket is also the most expensive. Наиболее известный супермаркет также самый дорогой.
This is the most profound crisis most Americans will experience in their lifetime. Это самый глубокий кризис, который большинство американцев испытают за всю свою жизнь.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
Certainly, the most popular, great painter of all time, the most beloved. Определенно, известнейший и величайший художник всех времен, и мой самый любимый.
Sometimes the most hardened criminal can decide to be noble at the most inconvenient time. Иногда самые закоренелые преступники решают проявить благородство с самый неподходящий момент.
This is the most atypical album for Cisfinitum - a collection of most experimental, harsh and uneasy noisy tracks. Самый нетипичный для Cisfinitum альбом - собрание наиболее экспериментальных, резких и шумовых вещей.
This is the most common type of AM CVn variable, possibly because they are most easily detected. Это самый распространённый вид переменной типа АМ Гончих Псов возможно, потому, что их наиболее легко обнаружить.
Chlorophyll, the most abundant plant pigment, is most efficient in capturing red and blue light. Самый многочисленный пигмент - хлорофилл - наиболее эффективно поглощает красный и синий свет.
We're only at the most critical juncture on our most important consult. У нас всего-то самый важный момент в самом важном деле.
History's most vicious, most famous werewolf. Самый известный и порочный оборотень в истории.
Data concerning this scenario are presented with most detail, since it is regarded as the most realistic. Данные по этому сценарию представлены наиболее подробно, поскольку он рассматривается как самый реалистичный.
"It is these new conflicts which are most threatening to international peace today and which are most damaging to the rights of individuals". "Именно эти новые конфликты сегодня наиболее угрожают международному миру и наносят самый большой ущерб правам отдельных людей".
Let me repeat that violations of human rights are the most reliable and the most visible early-warning signal flagging the rising danger. Позвольте мне повторить, что нарушения прав человека - самый достоверный и заметный признак, сигнализирующий о надвигающейся опасности.
This Assembly, the most representative body of humankind, is the most appropriate forum in which to call for collective action. Наша Ассамблея, самый представительный орган человечества, является самым надлежащим форумом, предназначенным для коллективных действий.
His imagination and inspiring leadership were instrumental in steering this most challenging and unique mission during its most difficult period. Его творческий подход к делу и умелое руководство сыграли решающую роль в том, что эта труднейшая и уникальная миссия успешно прошла через самый трудный период своей деятельности.
Football is not only the world's most popular sport, but also probably its most globalized profession. Футбол - это не только самый популярный в мире вид спорта, но и, пожалуй, самая глобализованная профессия.