| This is honestly the most exciting period ever for the study of unknown life forms on our planet. | Именно сейчас настал самый интересный период, это правда, для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете. |
| And I'll give you another story - Egypt, the most hidden, glorious success in public health. | Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения. |
| A star is the most simple object. | Звезда - это самый простой объект. |
| We interpret what we see, select the most workable of the multiple choices. | Мы анализируем то, что видим, и делаем самый подходящий выбор. |
| And as you know, China is the most populous. | И, как Вам известно, Китай - самый густонаселенный. |
| I think we have found the most important factor for success. | Я думаю, что мы нашли самый важный фактор, влияющий на успех. |
| Self-discipline: the most important factor for success. | Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха. |
| This is the most venerable of the happinesses, traditionally. | Традиционно, это самый почитаемый вид счастья. |
| This is the most kind of direct, obvious intersection of the two things. | Это самый прямой и очевидный тип скрещивания этих двух вещей. |
| Which is really ingenious, because we all know that T-Mobile is the most pathetic carrier. | Что воистину просто находка, потому что мы все знаем, что "T-Mobile" - самый жалкий мобильный оператор. |
| That's basically the most fundamental heat engine you could possibly have. | В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели. |
| Okay, ma'am, but this is the most important moment of my... | Ладно, но это самый важный момент моей... вашей жизни. |
| That is officially the most expensive bargain meal I ever had. | Теперь это официально самый дорогой обед со скидкой в моей жизни. |
| Therefore, a most gracious compliment. | И это - самый добрый комплимент. |
| You are the most brutally bullheaded client I've ever had. | Знаешь, ты самый упрямый и твердолобый клиент, что у меня был. |
| WARREN: This case has been a most tragic occurrence as I am required to impose an appropriate sentence. | Это дело принимает самый трагичный оборот, поскольку от меня требуется вынести надлежащий приговор. |
| Chipp McCapp is the most amazing 17-year-old country singer in the entire world. | Чипп Маккэпп - самый замечательный 17-лтни кантри-певец в мире. |
| The most efficient way to lose a fight is to act without knowing your enemy. | Самый эффективный способ проиграть схватку, это действовать, не зная своего врага. |
| I mean, she's the most easygoing person in the world. | Она же самый покладистый человек на свете. |
| Okay, I don't think ditching me is the most constructive approach. | Я не думаю, что вышвыривать меня - это самый конструктивный метод. |
| Mr Rogers said it was the most important badge a scout could get. | Мистер Роджерс говорил, что это самый важный скаутский значок. |
| You know, you have the most... perfect nose I've ever seen. | Знаешь, у тебя самый совершенный нос, который я когда-либо видела. |
| Think about it, she just went through the most traumatic thing possible. | Если подумать, она только что пережила самый травматичный опыт. |
| You're the most capable, qualified, trustworthy person I've ever met. | Ты самый способный, компетентный и надёжный человек на свете. |
| Herr Beethoven, our most accomplished composer. | Господин Бетховен, наш самый искусный композитор. |