This is honestly the most exciting period ever for the study of unknown life forms on our planet. |
Именно сейчас настал самый интересный период, это правда, для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете. |
And I'll give you another story - Egypt, the most hidden, glorious success in public health. |
Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения. |
A star is the most simple object. |
Звезда - это самый простой объект. |
We interpret what we see, select the most workable of the multiple choices. |
Мы анализируем то, что видим, и делаем самый подходящий выбор. |
And as you know, China is the most populous. |
И, как Вам известно, Китай - самый густонаселенный. |
I think we have found the most important factor for success. |
Я думаю, что мы нашли самый важный фактор, влияющий на успех. |
Self-discipline: the most important factor for success. |
Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха. |
This is the most venerable of the happinesses, traditionally. |
Традиционно, это самый почитаемый вид счастья. |
This is the most kind of direct, obvious intersection of the two things. |
Это самый прямой и очевидный тип скрещивания этих двух вещей. |
Which is really ingenious, because we all know that T-Mobile is the most pathetic carrier. |
Что воистину просто находка, потому что мы все знаем, что "T-Mobile" - самый жалкий мобильный оператор. |
That's basically the most fundamental heat engine you could possibly have. |
В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели. |
Okay, ma'am, but this is the most important moment of my... |
Ладно, но это самый важный момент моей... вашей жизни. |
That is officially the most expensive bargain meal I ever had. |
Теперь это официально самый дорогой обед со скидкой в моей жизни. |
Therefore, a most gracious compliment. |
И это - самый добрый комплимент. |
You are the most brutally bullheaded client I've ever had. |
Знаешь, ты самый упрямый и твердолобый клиент, что у меня был. |
WARREN: This case has been a most tragic occurrence as I am required to impose an appropriate sentence. |
Это дело принимает самый трагичный оборот, поскольку от меня требуется вынести надлежащий приговор. |
Chipp McCapp is the most amazing 17-year-old country singer in the entire world. |
Чипп Маккэпп - самый замечательный 17-лтни кантри-певец в мире. |
The most efficient way to lose a fight is to act without knowing your enemy. |
Самый эффективный способ проиграть схватку, это действовать, не зная своего врага. |
I mean, she's the most easygoing person in the world. |
Она же самый покладистый человек на свете. |
Okay, I don't think ditching me is the most constructive approach. |
Я не думаю, что вышвыривать меня - это самый конструктивный метод. |
Mr Rogers said it was the most important badge a scout could get. |
Мистер Роджерс говорил, что это самый важный скаутский значок. |
You know, you have the most... perfect nose I've ever seen. |
Знаешь, у тебя самый совершенный нос, который я когда-либо видела. |
Think about it, she just went through the most traumatic thing possible. |
Если подумать, она только что пережила самый травматичный опыт. |
You're the most capable, qualified, trustworthy person I've ever met. |
Ты самый способный, компетентный и надёжный человек на свете. |
Herr Beethoven, our most accomplished composer. |
Господин Бетховен, наш самый искусный композитор. |