Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
It was the fiercest, strangest, most frightening monster ever to set razor sharp claws on the earth. Это был «самый жестокий, странный, самый страшный монстр, имевший самые острые когти на земле.
Tokyo was rated by the Economist Intelligence Unit as the most expensive (highest cost-of-living) city in the world for 14 years in a row ending in 2006. Токио был оценён журналом «Экономист» как самый дорогой (самая высокая стоимость жизни) город в мире на протяжении 14 лет подряд, до 2006 года.
In Spain, it is the second most successful French film shot in French since at least 1994 behind Asterix & Obelix Take On Caesar (3.7 million admissions) released in 1999. В Испании это второй самый успешный французский фильм, снятый на французском языке с 1994 года после «Asterix & Obelix Take On Caesar» (3,7 млн долларов), выпущенного в 1999 году.
To do this, its most important resource - its people - needs to be equipped with the knowledge and tools necessary to give it a fighting chance. Для этого самый главный ресурс - его люди - должен быть обеспечен знаниями и инструментами, необходимыми для того, чтобы получить шанс на победу в борьбе.
Well, this is definitely going in my diary as the most exciting day of my life. Это определённо войдёт в мой дневник Как самый удивительный день в моей жизни!
Well, Dan, that had to be the bloodiest... and hands down, the most brutal fight this city's ever seen. Послушай, Дэн, это был самый кровавый, самый жестоки бой из всех, что я в жизни видел.
They said that's the most accurate Vietnam film... they had ever seen. "Кларенс, это самый точный, самый правдивый фильм о той войне".
I promise you it is going to be the most wonderful day of your life, guaranteed. Я вам обещаю что это будет самый чудесный день в вашей жизни. Дэвлин!
This is becoming one of the most boring conversations I've ever had. Это - самый скучный разговор Из всех, что мне доводилось слышать
See, I know that I have nothing to worry about because Clark Kent he is the most honest man that I know. Видишь ли, я знаю, что мне не о чем переживать, потому как Кларк Кент, он самый честный человек из всех, кого я когда-либо знала.
Now, who's got the most experience in this office? Так, у кого самый большой стаж в офисе?
As the years passed, the play turned into a very popular comedy, in which the devil is portrayed as the most charming and funniest character of the cast. По прошествии лет, пьеса превратилась в очень популярную комедию, в которой Дьявол изображался как самый обаятельный и смешной персонаж.
Of course, the colony club is The oldest, most prestigious ladies' club in the city. Конечно, Колони Клуб - это самый старый, самый престижный женский клуб в городе.
It's the most important step in a woman's life, isn't it? Это ведь самый важный шаг в жизни женщины, верно?
To that end, we commissioned the largest and most comprehensive poll of British business leaders asking them for their thoughts on Britain, business and the EU. С этой целью мы заказали самый большой и наиболее полный опрос британских бизнес-лидеров, попросив их высказать свои мысли о Великобритании, бизнесе и ЕС.
"this is probably the most important moment of my life and the room smells like moldy pizza." "Это, вероятно, самый важный момент в моей жизни, а комната воняет плесневелой пиццей".
Ted, I've just had the most amazing burger of my life! Тед. Тед, я только что съел самый восхитительный бургер на свете.
Gram's the highest profit margin, but it's also the most potent, that's why we try to encourage people to buy the grams. Граммы - это самый выгодный предел, к тому же, самый эффективный, поэтому мы пытаемся убедить людей покупать в граммах.
Well, I don't like it, Jake, but that's the most rational option we have right now. Мне это тоже не нравится, Джэйк, но пока это самый разумный вариант.
You're the most wanted man in the world, and you're walking around like that. Ты самый разыскиваемый человек в мире, и вот так здесь разгуливаешь.
Well, you can't be unfamiliar, with the speculation that Vice President Delgado having health problems, that you are the most obvious replacement. Но вы не могли не слышать, что у вице-президента Дельгадо проблемы со здоровьем, и что вы самый очевидный кандидат на этот пост.
TV's most beloved zoologist and veterinarian, and the new face of the Mirando Corporation, Dr. Johnny Wilcox! Самый обожаемый зоолог и ветеринар на телевидении, новое лицо корпорации "Мирандо" - доктор Джонни Уилкокс!
But you are also the kindest and most honest man I have ever met, and I would be the luckiest girl on Earth to call you mine. Но ещё ты самый добрый и самый честный человек, что я встречала, и я буду самой счастливой на Земле, называя тебя своим.
But you are here again in the evening and you are working like the most working man there ever was. Но вы снова здесь вечером и работаете как самый что ни на есть работяга.
And I am sure we will give her a most kindly reception and a rousing performance, the memory of which she can carry back with her to Sir Timothy. И я уверена, она получит от нас самый доброжелательный приём и зажигательное представление, память о котором увезёт с собой к сэру Тимоти.