Remittances have become the continent's most important source of foreign inflows, overtaking ODA and FDI. |
Денежные переводы превратились в самый важный источник притока иностранной валюты, обогнав ОПР и ПИИ. |
The most recently recorded rate (2012) is 1.9. |
Самый последний зафиксированный показатель (2012 года) - 1,9. |
Sadly, Latin America and the Caribbean is the most unequal region in the world. |
К сожалению, Латинская Америка и Карибский бассейн - самый неравноправный регион в мире. |
Marriage, the oldest and most fundamental human institution, is the foundation of the family. |
Брак, как старейший и самый фундаментальный институт человечества, представляет собой основу семьи. |
The year of arrival should be the calendar year when the person most recently established usual residence in the country. |
Годом прибытия должен считаться самый последний календарный год, в который лицо прибыло на место обычного жительства в страну. |
The sector is the most general level; the class, the more disaggregated. |
Сектор - это самый общий уровень; а класс - наиболее дезагрегированный. |
Universalization workshops have been hosted in Ghana and Croatia, and most recently in Togo. |
Семинары по универсализации были проведены в Гане, Хорватии и самый последний из них в Того. |
The most important challenge right now is to determine how and when. |
Ну а самый важный текущий вызов состоит в том, чтобы найти подходящую форму и подходящий момент. |
The most effective way to implement that NPT action plan would be to break the stalemate in the Conference on Disarmament. |
Самый же эффективный способ осуществления такого плана действий по ДНЯО состоял бы в том, чтобы преодолеть застой на Конференции по разоружению. |
Talented people are the most important resource. |
Самый главный ресурс - это талантливые специалисты. |
The most negative outcome was in South America. |
Самый негативный результат был получен по Южной Америке. |
He's certainly the most handsome man in your files. |
Он самый красивый мужчина в твоём архиве, это точно. |
He's certainly the most utterly no good. |
Он самый никчёмный, вот что точно. |
I know I'm not the most popular guy on the boat. |
Я знаю, что я не самый популярный на борту. |
Next to drugs, kidnapping gringos is the most profitable business. |
К тому же, похищение гринго - самый прибыльный бизнес в стране. |
Toby has just sent your spaceship the most dangerous meteor storm. |
Тоби только что направил свой космический корабль в самый опасный метеорный вихрь. |
I am Britain's most violent prisoner. |
Я самый жестокий заключенный в Британии. |
Mr. Griffin, you're the most generous man since Ted Turner. |
Мистер Гриффин вы самый щедрый человек после Теда Тернера. |
No, not the year's most secret affair. |
Нет, не самый секретный роман года. |
Jacques-Alain Marty, you are most successful Managing companies throughout France. |
Жак-Ален Марти, Вы самый успешный управляющий компании во всей Франции. |
Greendale has the most advanced typing class in the southwestern Greendale area. |
В колледже Гриндейл самый современный курс машинописи в юго-западной части Гриндейла. |
'Connor was the most extraordinary lover I've ever had'. |
"Коннор - самый необыкновенный любовник из всех, что у меня были". |
We take people at their most fragile and we set em adrift. |
Мы берём людей в самый тяжёлый для них момент и пускаем их по воле волн. |
Well, the most common scenario is a larger man attacking a smaller female. |
Самый распространённый сценарий - крупный мужчина нападает на слабую женщину. |
Only the most hated move of all, doing what we promised. |
Только самый ненавистный шаг из всех - сделать то, что мы обещали. |