Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
I know that you're the one for me, and when we're married, I'll give you my most precious gift. Я знаю, что ты тот самый для меня, и когда мы поженимся, я сделаю тебе самый драгоценный подарок.
Great, you two reach out to the JSA while the rest of us break into the most secure residence in the country. Отлично, вы свяжитесь с ОСА, а мы отправимся в самый охраняемый дом в стране.
You have always been avoiding making the most fundamental questions: Всё это время ты не переставал задавать самый фундаментальный вопрос.
She is the most famous fashion photographer in all of Equestria. Она самый известный фэшнфотограф во всей Эвестрии!
That's the best, most cogent argument you have for me? Это твой самый лучший и убедительный аргумент?
But maybe trying to talk to the ghost of a person we miss the most isn't the best way to remember them. Но, возможно, попытка поговорить с призраком человека, которого нам особенно не хватает, не самый лучший способ запечатлеть его в памяти.
She's been burned by the most important man in her life... her father. Ее бросил самый важный человек в её жизни отец!
And who's the most handsome dude in all the land, even objectively more than Idris Elba? А кто самый красивый парень на земле, даже чем Идрис Эльба?
and now the moment you all been waiting for The most famous life guard of all time А сейчас момент, который вы все ждали, самый известный спасатель всех времен.
It takes my most tragic moment and it plays it over and over again. То есть они взяли самый трагический момент моей жизни и проигрывают его снова и снова.
You know, Jack, you grow up in this small town you know, thinking you have the most open mind and you're ready for anything. Знаешь, Джек. Растешь в маленьком городке, кажется, что у тебя самый широкий кругозор на свете, что ты готов ко всему.
Every magazine cover had it! ...most popular movies of all time, sir! Этот самый популярный фильм всех времен побывал на обложке каждого журнала.
Big Yao is the most vain gangster in Boston, what does this have to do with our murder? Большой Яо - самый бесполезный гангстер в Бостоне, как это относится к нашему убийству?
You know, I mean, you're not the most patient guy in the whole world. Ну, я к тому, что ты не самый терпеливый парень.
The FBI shut down what it calls the most sophisticated and extensive criminal marketplace on the Internet, but it may be finding new life. Закрытый ФБР самый большой и самый изощренный преступный рынок в Интернете, возможно может обрести вторую жизнь.
And, as if by magic, there's the most spectacular view of ice and glaciers and mountains that you just wouldn't think was on the Equator. И вдруг, словно по волшебству, нам открывается самый потрясающий вид на льды, ледники и горы, о котором и не подумаешь, что это на экваторе.
I think if I heard that I couldn't go for any reason, I'd have to say that would be the single most crushing blow of my life. Если бы я узнала, что по какой-то причине не могу поехать, то пережила бы самый тяжелый удар в своей жизни.
And if I don't then that'll just be the most perfect kiss ever created by two strangers and we'll just keep it perfect for the rest of our lives. А если этого не произойдёт то это будет просто самый идеальный поцелуй, когда либо созданный двумя незнакомцами и мы будем хранить светлую память о нём до конца своей жизни.
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. Я довольно большая шишка в разведывательном сообществе, но я готов раскрыть, возможно, самый страшный заговор на свете.
How did a Sky Person come to be in possession of our most holy symbol? Как у человека с неба оказался наш самый святой символ?
You know, what I do is write for children, and I'm probably America's most widely read children's author, in fact. Знаете, я занимаюсь тем, что пишу для детей, и скорей всего я в Америке, в действительности, самый читаемый детский писатель.
Raymond Shaw is the kindest, bravest, warmest, most wonderful human being I've ever known. Рэймонд Шоу - самый добрый, смелый, надежный, самый замечательный человек из всех, кого я знаю.
He promised he wouldn't do anything as long as some of the reports, the most incriminating ones, disappeared. Он обещал, что не будет ничего не делать пока какой-нибудь из отчётов, самый разоблачающий, не пропадёт.
In terms of assessing your danger to society, the evidence forces me to conclude that you are probably the most dangerous individual ever to set foot in this courtroom. Оценивая вашу опасность для общества, факты вынуждают меня сделать вывод, что вы, возможно, самый опасный человек, из всех, кто когда-либо был в этом зале суда.
Pete, Pete, you are the most unhappy man I have ever known in my whole life. Пит, Пит, ты самый несчастный человек, которого я когда-либо встречала.