Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
What is the most famous lighthouse in the world? Какой самый знаменитый маяк во всём мире?
Enough, enough. I have... I have the most delicate from this museum... У меня находится самый изящный предмет из этого музея...
you are the most horrible person I have ever met! Вы - самый ужасный человек из всех, что я видела!
You are the most powerful knight, you are so noble, you even pleaded for Gypsies. Вы же самый сильный рыцарь, Вы такой благородный, даже за цыган заступились.
Billionaire, bon vivant, gallivanter, playboy, Gotham's most eligible bachelor, like, 90 years in a row. Миллиардер, кутила, сластолюбец, плейбой, самый завидный жених Готэма уже лет 90 как.
As my Minister for Foreign Affairs observed in his address to the Assembly during the general debate, the first step is always the most difficult. Как отметил министр иностранных дел моей страны, выступая в Ассамблее в ходе общих прений, первый шаг - всегда самый трудный.
Kenya is proud to be among the 60 States Parties to the Convention, which we view as the most innovative document of this century. Кения с гордостью отмечает тот факт, что она входит в число 60 других государств - участников этой Конвенции, которую мы рассматриваем как самый новаторский документ нынешнего столетия.
Perhaps the most effective way to avoid the grave consequences of nuclear weapons is to address the problem at its source by prohibiting the production of weapons-grade plutonium. Возможно, самый эффективный путь избежать серьезных последствий применения ядерного оружия - рассмотреть проблему в ее зачатке, запретив производство оружейного плутония.
Nowadays, the most effective lesson that nations are being taught is that drugs spread when there is indecision, disorganization and lack of coordination and cooperation between Governments. Самый полезный урок, который страны извлекли в наши дни, заключается в понимании того, что наркотики распространяются там, где имеет место нерешительность, дезорганизация и отсутствие координации и сотрудничества между правительствами.
It is bizarre, it is the most bizarre... An extraordinary house. Он странный, это самый странный, невероятный дом.
Not only am I the most respected wedding planner in the land, I'm also a practitioner of the dark arts. Я не только самый уважаемый распорядитель свадеб в стране, я еще и адепт темных сил.
And one day... the most daring of them all... voyaged across the vast ocean to take it. И однажды самый смелый из них пересёк океан, чтобы забрать её сердце.
The representative of Al-Haq summed up the most important subject of preoccupation regarding the occupied territories: Представитель организации "Аль-Хак" кратко сформулировал самый главный предмет обеспокоенности в связи с вопросом об оккупированных территориях:
We recognize that this is not the only element to be considered, but it is certainly the most important. Мы согласны с тем, что это не единственный аспект, требующий обсуждения, но он, безусловно, самый важный.
Unlike the reports of previous years, it is quite long - the longest and most detailed document on the work of the Organization over 12 months. В отличие от докладов предыдущих лет он достаточно объемен - самый объемный и наиболее подробный документ о работе Организации в течение 12 месяцев.
'Cause I think we can agree, not the most adult form of conflict resolution, Chanel. Потому что, думаю, мы все согласимся, что это не самый взрослый способ разрешения конфликта, Шанель.
Let's not forget the most suspicious fact of all. И давайте не будем забывать самый подозрительный факт,
Are you not the most loathsome of my goblins? Ты ведь самый омерзительный из моих гоблинов?
This is the most expensive hotel in Namwon and you're staying here? Это самый дорогой отель в Намвоне, и вы остановились здесь?
Which do you think is the most romantic? ак ты думаешь, какой самый романтичный?
However, there are some gaps and, from the perspective of sustainability, the most obvious one relates to transport and energy. Вместе с тем имеется ряд пробелов, и с точки зрения устойчивости самый явный из них связан с транспортом и энергетикой.
The reform of the United Nations is not an easy process, but unless we reform its most powerful organ, it will remain unfinished business. Реформа Организации Объединенных Наций - это нелегкий процесс, но если мы не реформируем этот самый влиятельный орган, работа останется незавершенной.
Recent developments in international relations demonstrate that multilateral approaches based on the widest possible international support are the most effective way to address the challenges of the contemporary world. Последние события в международных отношениях свидетельствуют о том, что многосторонние подходы, имеющие максимально широкую международную поддержку, - это самый эффективный путь нахождения ответов на вызовы современного мира.
Chile is convinced that the United Nations peacekeeping forces can be identified as the Organization's most effective mechanism for preventing and resolving international conflicts. Чили не сомневается, что силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира можно расценивать как самый эффективный механизм Организации по предупреждению и разрешению международных конфликтов.
Perhaps "bodily harm" was not the most appropriate wording in English. Вполне возможно, что "телесные повреждения" - это не самый удачный вариант формулировки,