Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon. И самый дорогой медовый месяц в Новом Орлеане.
Maybe in Japan but here Herzl can make you the most delicious couscous. Может быть, это в Японии так, но здесь Герцель может приготовить тебе самый вкусный кускус.
Because you're the youngest and most vulnerable. Потому что ты младший и самый слабый.
The most ancient way of observing the sky at night. Самый древний способ наблюдения за ночным небом.
You got to be the most tuned-in dude that I have ever met. Ты самый прошаренный чувак из всех, которых я встречал.
World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца.
Well, I hear Prince Albert is a most correct young man. Я слышал, принц Альберт самый подходящий молодой человек.
It's, like, the most popular costume of all time. Это самый популярный костюм в это время.
I think it's the most romantic movie ever made. Наверное, самый романтичный фильм всех времён и народов.
When I first met you, I thought you were the most beautiful man I'd ever seen. Когда мы впервые встретились, я подумала, что ты самый замечательный мужчина, которого я знала.
It is the most prestigious contest in our country. Это самый престижный конкурс в Корее.
It's like the most depressing scrapbook ever. Это самый депрессивный альбом в истории.
Ladies and gentlemen, welcome to Cardboard Metropolis, the most populous city in the world. Леди и джентельмены, добро пожаловать в Картонный Мегаполис, самый густонаселенный город в мире.
I... I don't know that that's the most prudent course of action. Я... я не думаю, что это самый благоразумный курс действий.
Thank you for the most wonderful night I've had in years. Спасибо за самый прекрасный вечер в моей жизни.
I need the most calming tea we have, times 10. Мне нужен самый успокаивающий чай что у нас есть, раз в 10.
It is supposed to be the most drama-filled season yet. Это же будет самый переживательный сезон.
I'm not the most focused person right now. Я сейчас не самый сосредоточенный человек на свете.
He's experiencing the most awful moments of his career, and we're with him. Вместе с нами он только что пережил самый ужасные минуты своей карьеры.
Sister Evangelina, this really is a most extraordinary surprise. Сестра Эванджелина, это самый потрясающий сюрприз.
Mr. Simpson, this is the most blatant case of fraudulent advertising... since my suit against the film The Neverending Story. Мистер Симпсон, это самый яркий случай ложной рекламы после моего иска к фильму "Бесконечная история".
Yes, and it will be a most important visit in more ways than you can imagine. Да, и это будет самый важный визит по всем критериям, которые ты можешь представить.
You have picked a most auspicious day to join the war council, G'Kar. Вы выбрали самый благоприятный день, чтобы войти в военный совет, посол Джи-Кар.
They say that Venice is the most beautiful city in the whole world. Говорят, Венеция это самый прекрасный город во всём мире.
But it is not necessarily the most sellable or even relevant to a Broadway audience. Но он вовсе не самый продаваемый или актуальный для аудитории Бродвея.