| I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon. | И самый дорогой медовый месяц в Новом Орлеане. |
| Maybe in Japan but here Herzl can make you the most delicious couscous. | Может быть, это в Японии так, но здесь Герцель может приготовить тебе самый вкусный кускус. |
| Because you're the youngest and most vulnerable. | Потому что ты младший и самый слабый. |
| The most ancient way of observing the sky at night. | Самый древний способ наблюдения за ночным небом. |
| You got to be the most tuned-in dude that I have ever met. | Ты самый прошаренный чувак из всех, которых я встречал. |
| World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. | Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца. |
| Well, I hear Prince Albert is a most correct young man. | Я слышал, принц Альберт самый подходящий молодой человек. |
| It's, like, the most popular costume of all time. | Это самый популярный костюм в это время. |
| I think it's the most romantic movie ever made. | Наверное, самый романтичный фильм всех времён и народов. |
| When I first met you, I thought you were the most beautiful man I'd ever seen. | Когда мы впервые встретились, я подумала, что ты самый замечательный мужчина, которого я знала. |
| It is the most prestigious contest in our country. | Это самый престижный конкурс в Корее. |
| It's like the most depressing scrapbook ever. | Это самый депрессивный альбом в истории. |
| Ladies and gentlemen, welcome to Cardboard Metropolis, the most populous city in the world. | Леди и джентельмены, добро пожаловать в Картонный Мегаполис, самый густонаселенный город в мире. |
| I... I don't know that that's the most prudent course of action. | Я... я не думаю, что это самый благоразумный курс действий. |
| Thank you for the most wonderful night I've had in years. | Спасибо за самый прекрасный вечер в моей жизни. |
| I need the most calming tea we have, times 10. | Мне нужен самый успокаивающий чай что у нас есть, раз в 10. |
| It is supposed to be the most drama-filled season yet. | Это же будет самый переживательный сезон. |
| I'm not the most focused person right now. | Я сейчас не самый сосредоточенный человек на свете. |
| He's experiencing the most awful moments of his career, and we're with him. | Вместе с нами он только что пережил самый ужасные минуты своей карьеры. |
| Sister Evangelina, this really is a most extraordinary surprise. | Сестра Эванджелина, это самый потрясающий сюрприз. |
| Mr. Simpson, this is the most blatant case of fraudulent advertising... since my suit against the film The Neverending Story. | Мистер Симпсон, это самый яркий случай ложной рекламы после моего иска к фильму "Бесконечная история". |
| Yes, and it will be a most important visit in more ways than you can imagine. | Да, и это будет самый важный визит по всем критериям, которые ты можешь представить. |
| You have picked a most auspicious day to join the war council, G'Kar. | Вы выбрали самый благоприятный день, чтобы войти в военный совет, посол Джи-Кар. |
| They say that Venice is the most beautiful city in the whole world. | Говорят, Венеция это самый прекрасный город во всём мире. |
| But it is not necessarily the most sellable or even relevant to a Broadway audience. | Но он вовсе не самый продаваемый или актуальный для аудитории Бродвея. |