| I pray you give Sir Henry our most dutiful regards. | Умоляю передать от нас сэру Генри самый почтительный поклон. |
| Sidney is one of the most trustworthy people I know. | Сидни - самый надёжный человек из всех, кого я знаю. |
| You give to it the most cherished gift a man has... | Ты даешь ему самый заветный дар, какой есть у человека... |
| We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. | Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов. |
| Otis is the most wonderful, peaceful man. | Отис самый прекрасный и добродушный человек. |
| I went through the most painful period of my life alone. | Я проходила через самый болезненный период моей жизни в одиночку. |
| But my son is the most decent person I've ever known. | Но мой сын - самый достойный человек из тех, что я когда-либо знал. |
| Don't worry, it's, like, the most basic type of list. | Не переживай, это самый обычный тип списка. |
| Brother, you're the most stubborn, bullheaded person I know. | Брат, ты самый упёртый и настойчивый, кого я знаю. |
| Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time. | Наверно, самый выдающийся ученый своего времени. |
| If it follows its present path, it will go through the most densely populated section of our galaxy. | Если продолжит свой маршрут, то пройдет через самый густонаселенный сектор нашей галактики. |
| You came by at the most propitious moment. | Вы прибыли в самый подходящий момент. |
| Milo is the most talented Seer they have. | Майло у них самый талантливый провидец. |
| You're being hunted by Italy's most ingenious mind. | Тебя преследовал самый изобретательный ум Италии. |
| You're the most selfish guy I know. | Ты самый большой эгоист, которого я знаю. |
| Either that or this is the most extraordinarily ordinary dream ever. | Либо так, либо это самый необычный сон в моей жизни. |
| I can't let her ruin the most important evening of my life. | Я не могу позволить ей испортить самый важный вечер в моей жизни. |
| That is the most absurd psychobabble I have ever heard. | Это самый нелепый психотрёп, который я когда-либо слышал. |
| And that you were the most useless person who ever lived. | И что ты самый бесполезный человек на земле. |
| At last, the most wanted man in all the land is as he should be... mine. | Наконец, самый разыскиваемый человек по всей стране будет... моим. |
| You really are the most impossible man, Will Traynor. | Ты и вправду самый невозможный человек, Уилл Трейнор. |
| Baron, you are the most impudent scoundrel I've ever known. | Барон, вы самый наглый негодяй, какого я знал. |
| Nelson, we just uncovered the most massive digital invasion of privacy ever. | Нельсон, мы только что обнаружили самый масштабный взлом частных данных. |
| I'm the most respected divorce attorney in Encino. | Я самый уважаемый адвокат по разводам в Энсино. |
| Even with the bars and the guards, this is still the most romantic moment of my life. | Даже среди решёток и охраны, это самый романтический момент в моей жизни. |