| Even the most ideally efficient Council composed of one single member could be ineffective if that member lacked political will and adequate resources. | Даже самый идеально действенный Совет, состоящий из одного единственного государства-члена, мог бы оказаться неэффективным, если у него нет политической воли и соответствующих ресурсов. |
| This is the most fitting occasion to examine the challenges brought about by these changes and to formulate appropriate strategies. | Это самый подходящий случай для того, чтобы проанализировать проблемы, вызванные этими переменами, и сформулировать соответствующие стратегии. |
| Success in this task would send a most welcome positive signal to the international community in this sensitive area. | Успех выполнения этой задачи направит международному сообществу самый благотворный позитивный сигнал в этой сложной области. |
| This is the largest county and most dangerous. | Это самый большой округ и самое опасное. |
| Conversely, disengagement at the very moment when a situation becomes most difficult is contrary to the entire concept of collective security. | И напротив, вывод войск в тот самый момент, когда ситуация осложняется, противоречит самой концепции коллективной безопасности. |
| The most delicious scent is that of a woman's belly button. | Самый острый запах - это запах пупка женщин. |
| Well, we've just had the most wonderful day at the marina. | Мы только что провели самый прекрасный день в гавани. |
| He says I'm his most loyal customer. | Говорит, я его самый верный клиент. |
| You're the most valuable asset in our portfolio. | Ты самый ценный объект нашего портфолио. |
| You are the most egotistical man I've ever met. | Ты - самый самовлюбленный мужчина из тех, что я встречала. |
| The most effective action that your friends can take is alerting the university. | Самый эффективный способ с этим расправиться - сообщать руководству университета. |
| The most important filmmaker of all time chooses to live in this... | Самый значимый кинорежиссер всех времен решает жить здесь... |
| Probably one of the most difficult matches that players ever have to compete in. | Возможно, это самый сложный матч, в котором участвовали игроки. |
| Not the most bracing interrogation I've experienced, but I thought their technique was adequate. | Не самый впечатляющий допрос в моей жизни, но думаю, вполне адекватный. |
| That's why I think I'm the most trustworthy. | Вот почему я здесь самый надежный. |
| He's the most skilled hacker the world has ever known. | Самый умелый хакер, которого знавал мир. |
| Last week, we had the most amazing... | На прошлой неделе у нас был самый замечательный... |
| Admittedly, not the most romantic birthday gift, but he's a happy putterer. | Признаю, не самый романтичный подарок на день рожденья, но он любит мастерить. |
| So where's the most beautiful day? | (АНДИ) Ну и где самый крутой день? |
| Love is a romantic designation for a most ordinary biological... or shall we say "chemical," process. | Романтики называют любовью самый обычный биологический... или, если хотите, химический, процесс. |
| You'd think this fellow would be the most dangerous, with his enormous claws. | Вы можете подумать, что этот приятель самый опасный из них, с его-то огромными клешнями. |
| You are without doubt the most self-righteous, arrogant, opinionated... | Вы, несомненно, самый самодовольный, высокомерный, самоуверенный... |
| Fall Fest... Is the most important day of the year for Green Grove. | Осенний фестиваль - самый важный день года в Грин Гров. |
| Even the most humble member of Her Majesty's Postal Service must sign it. | Даже самый скромный почтовый служащий Её Величества должен подписать это. |
| These "Archies" are by far the most interesting. | Этот "Арчи" - самый интересный. |