| Streymoy (Danish: Strm) is the largest and most populated island of the Faroe Islands. | Streymoy) - самый большой и самый густонаселённый остров Фарерских островов. |
| That just taking a field and banging all these things out isn't necessarily the most efficient way that they could work. | Просто взять поле и настроить объектов - не самый эффективный способ. |
| The green agenda is probably the most important agenda and issue of the day. | Зеленая повестка дня - это, наверное, самый важный вопрос сегодня. |
| And to this day, he says that I was the coach who left the most important mark on his career. | Он до сих пор говорит, что я был тренером, оставившим самый значительный след в его карьере. |
| So I looked in the book for the most difficult move, and it was this. | Так что я нашёл в книжке самый сложный фокус - вот этот. |
| The smallest park in New York, the most beautiful: 32 meters. | Или самый маленький парк в Нью-Йорке, самый прекрасный: 32 метра. |
| The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion. | Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению. |
| Indeed, a very important ideological and political issue anywhere is how to distribute that most valuable resource of a city, which is road space. | В самом деле, очень важная идеологическая и политическая проблема в любом городе - распределить этот самый ценный ресурс города, коим является дорожное пространство. |
| Now this man, without question, is one of the most notorious traders that we've got. | Без всякого сомнения, это самый дерзкий торговец государственными секретами. |
| And yet, Veronica asked me perhaps the most compelling question I've been asked in a long time. | И ещё. Вероника задала мне, возможно, самый сложный вопрос из услышанных за многие годы. |
| You're borrowing at 9.5% with no fixed rate, plus moving into the most dangerous neighborhood in the country for your species. | У тебя заем под 9,5 без фиксированной ставки, к тому же это самый опасный район страны для особей твоего вида. |
| And not the most PC question to be asked today, but if you kind of look at the popular imagery of the time, not so outlandish. | Не самый политкорректный вопрос по сегодняшним меркам, но если вы посмотрите на популярные картинки того времени, не столь диковинный. |
| And truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have. | И, по правде говоря, быть частью чего-то гораздо большего, чем ты сам, - это самый ценный опыт, который только возможен. |
| I invited Zahid, because he's the most stylish person I know. | Я пригласил его, ведь он самый стильный в моем окружении. |
| And what do you think our most profitable product now is? | Как думаете, какой сейчас наш продукт - самый популярный? |
| I think it's the most important legislation of 2006. | Я думаю, это был самый важный закон в 2006 году. Почему? |
| Majorca is the largest island of Spain by area and second most populated (after Tenerife in the Canary Islands). | Мальорка является самым густонаселенным островом Балеарских островов и второй самый густонаселенный остров в Испании после Тенерифе на Канарских островах. |
| Of all of the curricular areas, however, theology was the most important. | Зато в кругах теологов этот вопрос самый принципиальный. |
| You yourself are the most disciplined and untiring sitter. | Ты самый послушный и неутомимый натурщик и есть. |
| The cheapest, most secure barrel of oil there is is the one not used through efficiencies. | Самый выгодный, надежный баррель нефти - тот, который не используется ради сиюминутной выгоды. |
| "The most unequal place in America." | «Самый презираемый в Штатах человек»... |
| Nightwish started their most extensive tour to date, the Once World Tour, visiting several countries, like Japan, for the first time. | Группа начала свой самый большой тур, Once World Tour, впервые побывав в Японии и некоторых других странах. |
| She is the most sensible and level-headed of the Large children. | Он самый пугливый и нервный из всех детёнышей. |
| In a survey conducted by Gallup Korea he ranked as the 9th most preferred idol of 2018. | Согласно результатам корейского института Гэллапа, Ви - девятый самый предпочитаемый публикой айдол в 2018 году. |
| The most famous example is the solar loan programme sponsored by UN Environment helped 100,000 people finance solar power systems in India. | Самый известный пример такого проекта - проводившаяся в Индии программа займов на приобретение солнечных панелей, которая помогла 100000 человек. |