Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
I just had the most patriotic dream. У меня только что был самый патриотичный сон.
He's only the most famous professional wrestler in Canada. Он самый знаменитый среди профессиональных борцов в Канаде.
Perhaps the most innovative, unique and energetic musical voice today. Вы сможете услышать самый энергичный вокал современности.
A most grievous slur has been cast upon your character. Самый тяжкий урон был нанесен твоей репутации.
I don't know how you have enough money for the most expensive Italian restaurant in Los Angeles, but... Я не знаю, откуда у тебя столько денег на самый дорогой итальянский ресторан в Лос Анджелесе, но...
The most powerful navy in the world run ragged by men in canoes. Самый могущественный флот в мире бежит, разбитый людьми в каноэ.
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. Вот три рычага, и самый мощный рычаг - просто доставка.
Swallowing pills is the most effective and painless way of delivering any medication in the body. Приём таблеток - самый эффективный и безболезненный способ доставить лекарство в организм.
And that's why our financial community needs to understand that connectivity is the most important asset class of the 21st century. Поэтому и нашему финансовому сообществу необходимо понять, что взаимосвязь - это самый важный вид активов в XXI веке.
The most massive tsunami perfect storm is bearing down upon us. Самый мощный, идеальный шторм с цунами надвигается на нас.
This is the most successful order on the planet by far. Это самый преуспевающий подкласс на планете.
It is our most certain step towards victory. Это наш самый уверенный шаг по направлению к победе.
For this, I require a most skilled emissary. Для этого дела мне нужен самый опытный агент.
It was the most emotional, exciting day. Это был самый эмоциональный, захватывающий день.
This thing is the most dangerous fugitive we have ever faced. Он - самый опасный беглец из тех, которых мы когда либо видели.
You know, I used to believe that education is the most important tool to leave a meaningful legacy. Раньше я верил, что образование - самый важный инструмент для того, чтобы оставить значимое наследие.
I'd like to make the argument that creativity is the most important tool we have. Я бы хотел поспорить, что творчество - самый важный инструмент, который у нас есть.
Conrad, this is Albert Einstein, the most promising, illustrious young physicist of his generation. Конрад, это Альберт Эйнштейн, самый многообещающий и известный молодой физик своего поколения.
It will be the most glorious high wire walk in history. Это будет самый знаменитый проход по канату в истории.
It's the most rapidly growing city in the country. Это самый быстро развивающийся город в стране.
CHOI is the most unreliable Korean in Los Angeles. Чой - самый ненадёжный кореец в Лос-Анджелесе.
Gideon is maybe the most brutal enforcer I've come across in 20 years of fighting drug wars. Гидеон, пожалуй, самый жестокий головорез, с которым я сталкивался за 20 лет борьбы с войнами наркоторговцев.
A war can be compared to a flight in foggy most dangerous moment is landing, the finale. Войну можно сравнить с полётом в тумане - самый опасный момент - посадка, финал.
And really, it's not the most user-friendly interface. Возможно, это не самый удобный интерфейс.
I had the most terrible nightmare I ever had. У меня был самый ужасный кошмар в жизни.