Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
The most important truck, the Kremlin truck! Да, в снёгу! Это самый главный грузовик - Крёмлёвский!
(hiccuping) That's the most generous gift I could ever imagine! Это самый великодушный подарок, который я только могла представить!
Explain why you're putting me through... the most embarrassing moment of my life? Объяснишь, почему ты устроил самый унизительный момент в моей жизни?
And as frightening as this notion may be, I'm probably the most stable adult in Abel's life. И, как бы страшно это не звучало, я, возможно, самый адекватный взрослый человек в жизни Авеля.
is our most qualified surgeon, especially with this... самый квалифицированный хирург, особенно с этим...
It is not the most technical of devices but I have maxed up the volume there. It's on maximum. Это не самый продвинутый девайс но я поставил громкость на максимум.
He's the most honorable person that I know and it's like now this is tearing him apart. Он самый благородный человек, которого я знаю, и похоже на то, что сейчас его разрывает на части.
The most viable, fiscally responsible option for our growing community is to adjust district boundaries, and if Alison Hendrix were... actually here... Самый целесообразный, экономически ответственный вариант для нашего растущего сообщества - это изменить границы района, и будь Элисон Хендрикс... сейчас здесь...
What's the most powerful object you can think of? Какой самый мощный Предмет ты можешь представить?
I know it hasn't been the most pleasant experience having a camera crew here. Я знаю, что это был не самый приятный случай произошедший со съемочной группой здесь.
It was the most painful thing I've ever done, and I'm a guy who has had 82 surgeries. Это самый мучительный из моих поступков, и я парень, который пережил 82 операции.
Bay Kennish, most improved employee! Бэй Кенниш, самый лучший работник!
Edward Kagame, he is the leader of the cell. and the most dangerous. Эдвард Кагами - лидер сопротивления, и самый опасный из них.
The most elusive fugitive in the history of the Bureau, Самый неуловимый преступник за всю историю Бюро,
So we've given you one of the most versatile stores in America, the 99-cent store. Мы привели вас в самый универсальный магазин - "99 центов".
You've arrived at a most wondrous and glorious time. Вы прибыли в самый волшебный и славный момент. Правда?
You're probably the most important one there is! Ты, наверное, самый важный из всех!
Why would the most dangerous man alive choose a stranger from a DC Network affiliate? Почему самый опасный человек на Земле выбрал чужака из аффилированного Вашингтону телеканала?
Be under no illusion, this prison is Mugabe's most secure facility and Masuku will be under close watch. И не строй иллюзии, эта тюрьма - самый охраняемый объект Мугабе и Мазуку будет находиться под пристальным наблюдением.
I give you the most important moment in your life on a platter! Я преподнес тебе самый важный момент в твоей жизни на блюдечке!
You have stiff competition, but I believe you to be the most dishonest man I have ever worked with. У тебя жёсткая конкуренция, но пожалуй, ты самый непорядочный человек их всех, с кем я работал.
So, who's the most desperate guy you know? Итак, кто самый отчаянный парень, которого ты знаешь?
This is the most incompetent, worthless report I have ever read in my life! Это самый некомпетентный, бесполезный отчёт, который я когда-либо читал в моей жизни!
And you're the most important coachman in all of Rome. А вы самый важный извочик во всем Риме
The misery that has accompanied him from his birth until this very day but he has still managed to do that single and most noble duty of men. Бедность, которая его сопровождала с его рождения по сей день но он все равно смог исполнить единственный и самый благородный долг человека.