You know like you're his most interesting person. Yes, yes. |
Ну знаешь, словно ты для него самый значимый человек. |
But for what it's worth, your son is the most generous, kind, unintentionally funny man I know. |
Но если это имеет значение, ваш сын - самый щедрый, добрый, неподдельно забавный человек из всех, кого я знаю. |
Who's the most responsible reporter you can name? |
Кто из твоих знакомых журналистов самый надёжный? |
Who is the most supreme fighter within your ranks? |
Кто самый высший боец в ваших рядах? |
And when Flint, the most feared captain in all creation, comes to confront you about it, you destroy him. |
И когда Флинт, самый страшный капитан из всех, пришёл чтобы уличить тебя в этом, ты уничтожила его. |
This is the most popular cocktail at the "star wars" cantina. |
Это самый популярный коктейль в баре "Звездных войн" |
I'd have to say that this is the most serious've ever encountered in manned space flight. |
Должен сказать, что этот и есть самый серьёзный случай... с которым мы столкнулись при полётах человека. |
I think Eggman purposely picked the route with the most traps! |
Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! |
He's not the... he's not the most knowledgeable. |
Он не... он не самый образованный. |
Then the most fearsome wrath of heaven would rain down on that demon. |
Тогда самый страшный гнев небес пролилсябы вниз дождем на этого демона |
I wanted to say, Your Majesty, your son Kit is the most lovely person I ever met. |
Хочу вам сказать, ваше величество, что ваш Кит - самый лучший человек на свете. |
Hope, is your Daddy the most stubborn man on the planet? |
Хоуп, разве твой папа не самый упрямый человек на планете? |
You have the most beautiful voice that has been on this show so far. |
У вас самый красивый голос за всю историю проекта. |
It's the time we celebrate our most sacred and special event: |
Время праздновать наш самый священный и особенный праздник: |
I hid it where I confessed to you that you were the most important person in my life. |
Я спрятала её там, где я призналась тебе, что ты самый важный в моей жизни человек. |
The State will show, and you will hear that Frank Lucas is the most dangerous man walking the streets of our city. |
От имени штата, вы услышите, что Фрэнк Лукас самый опасный человек на улицах нашего города. |
And reason number four... and the most important: |
Четвёртый аргумент, и он самый важный - пока мы едем и проверяем,... |
This is not the most inspiring choice for vice president, right? |
Это не самый вдохновляющий выбор для вице-президента, верно? |
You may say that, sir, but many important diplomats contend that you remain the most hated man in the state. |
Вы может так говорить, генерал, но большинство дипломатов утверждает, что вы самый ненавистный человек в государстве. |
I'm your most important client, and I'm scared and needy. |
Я твой самый важный клиент, и я напуган и нуждаюсь в поддержке. |
The most undisciplined youth I have ever laid eyes on. |
Самый непослушный юноша, которого я когда-либо видел! |
Cloud is probably the most focused young man I've ever met in my life. |
наверное, самый сосредоточенный молодой человек, которого я когда-либо встречала. |
And this is the most wonderful one, with 9 pearls |
А это самый чудесный, с девятью. |
The Chandrayan Vrat is the most arduous penance in the scriptures |
Чандраян Врат самый труднодостижимый обет в священных писаниях. |
So, how's our country's most eligible bachelor doing? |
Итак, чем занимается самый завидный жених в нашей стране? |