| You know like you're his most interesting person. Yes, yes. | Ну знаешь, словно ты для него самый значимый человек. |
| But for what it's worth, your son is the most generous, kind, unintentionally funny man I know. | Но если это имеет значение, ваш сын - самый щедрый, добрый, неподдельно забавный человек из всех, кого я знаю. |
| Who's the most responsible reporter you can name? | Кто из твоих знакомых журналистов самый надёжный? |
| Who is the most supreme fighter within your ranks? | Кто самый высший боец в ваших рядах? |
| And when Flint, the most feared captain in all creation, comes to confront you about it, you destroy him. | И когда Флинт, самый страшный капитан из всех, пришёл чтобы уличить тебя в этом, ты уничтожила его. |
| This is the most popular cocktail at the "star wars" cantina. | Это самый популярный коктейль в баре "Звездных войн" |
| I'd have to say that this is the most serious've ever encountered in manned space flight. | Должен сказать, что этот и есть самый серьёзный случай... с которым мы столкнулись при полётах человека. |
| I think Eggman purposely picked the route with the most traps! | Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! |
| He's not the... he's not the most knowledgeable. | Он не... он не самый образованный. |
| Then the most fearsome wrath of heaven would rain down on that demon. | Тогда самый страшный гнев небес пролилсябы вниз дождем на этого демона |
| I wanted to say, Your Majesty, your son Kit is the most lovely person I ever met. | Хочу вам сказать, ваше величество, что ваш Кит - самый лучший человек на свете. |
| Hope, is your Daddy the most stubborn man on the planet? | Хоуп, разве твой папа не самый упрямый человек на планете? |
| You have the most beautiful voice that has been on this show so far. | У вас самый красивый голос за всю историю проекта. |
| It's the time we celebrate our most sacred and special event: | Время праздновать наш самый священный и особенный праздник: |
| I hid it where I confessed to you that you were the most important person in my life. | Я спрятала её там, где я призналась тебе, что ты самый важный в моей жизни человек. |
| The State will show, and you will hear that Frank Lucas is the most dangerous man walking the streets of our city. | От имени штата, вы услышите, что Фрэнк Лукас самый опасный человек на улицах нашего города. |
| And reason number four... and the most important: | Четвёртый аргумент, и он самый важный - пока мы едем и проверяем,... |
| This is not the most inspiring choice for vice president, right? | Это не самый вдохновляющий выбор для вице-президента, верно? |
| You may say that, sir, but many important diplomats contend that you remain the most hated man in the state. | Вы может так говорить, генерал, но большинство дипломатов утверждает, что вы самый ненавистный человек в государстве. |
| I'm your most important client, and I'm scared and needy. | Я твой самый важный клиент, и я напуган и нуждаюсь в поддержке. |
| The most undisciplined youth I have ever laid eyes on. | Самый непослушный юноша, которого я когда-либо видел! |
| Cloud is probably the most focused young man I've ever met in my life. | наверное, самый сосредоточенный молодой человек, которого я когда-либо встречала. |
| And this is the most wonderful one, with 9 pearls | А это самый чудесный, с девятью. |
| The Chandrayan Vrat is the most arduous penance in the scriptures | Чандраян Врат самый труднодостижимый обет в священных писаниях. |
| So, how's our country's most eligible bachelor doing? | Итак, чем занимается самый завидный жених в нашей стране? |