| This is probably the most extreme example of the opposite of education. | Возможно, это самый крайний пример того, что является антиподом образования. |
| He is the most popular person in Afghanistan today. | Сегодня он самый популярный человек в Афганистане. |
| The most efficient body, obviously, would be a very small body, unfettered by considerations of transparency and accountability. | Самым результативным органом, очевидно, был бы самый небольшой орган, не стесненный соображениями транспарентности и подотчетности. |
| Our most urgent duty now is to save the world from self-destruction. | Наш главный и самый важный долг сегодня - спасти мир от саморазрушения. |
| And in the most cases this happens in the worst moment. | И чаще всего это происходит в самый неподходящий момент. |
| Origin is also important of course, sat the most important element. | Родной Также важно, конечно, сидел самый важный элемент. |
| Troms Tourist Information Office is the most visited tourist information in Northern Norway. | Офис туристической инфомации в Трумсё - самый посещаемый туристический офис в Северной Норвегии. |
| The most promising project is the construction of a deep-sea port. | Самый многообещающий проект - строительство на Арайе глубоководного порта. |
| According to the UN Development Programme, Latin America remained the most unequal region in the world. | По данным Программы развития ООН, для Латинской Америки характерен самый высокий уровень неравенства в мире. |
| Installs the most basic set of packages which would allow the computer to operate under Linux when rebooted. | Устанавливает самый минимальный набор пакетов, который позволит компьютеру работать под Linux после перезагрузки. |
| The most spectacular and outwardly peaceful one is called Agua. | Самый импозантный и внешне миролюбивый носит название Агуа. |
| This is the most basic use of the service. | Это самый примитивный вариант использования данного сервиса. |
| Asaka curly hair is long and senyumnya that makes it captivating daughter Family Yoshinori Matsutoya the most beautiful. | Асака, что кудрявые волосы и долго senyumnya, что делает ее обаятельной дочь семьи Йошинори Matsutoya самый красивый. |
| There is the most surprising bottomless water hole which is protected by Hindus. | Там находится самый удивительный бездонный колодец, который охраняют индусы. |
| It is probably the most popular tool for communication with clients and suppliers. | Наверное, это самый предпочтительный способ связи с клиентами и поставщиками. |
| The world's most popular Apache HTTP-server handles requests from visitors to all our customers. | Самый популярный в мире НТТР-сервер Apache обрабатывает запросы посетителей всех наших клиентов. |
| However, this progress is now threatened by the most severe global economic crisis since the 1930s, especially in low-income countries. | Однако сейчас этому прогрессу угрожает самый тяжелый с 1930-х годов экономический кризис, особенно в странах с низким уровнем доходов. |
| According to latest estimates, HIV prevention services reach only one in ten of those most at risk. | Согласно последним оценкам, услуги по профилактике ВИЧ охватывают лишь десятую часть тех, кому грозит самый высокий риск. |
| The most famous of them is situated at the square of Miners. | Самый известный из них расположен на площади Шахтёра. |
| The musk ox is the most distinctive animal in the Dovrefjell fauna. | Овцебык (мускусный бык) - самый характерный представитель фауны Доврефьеля. |
| This example is not the most elegant, it shall only demonstrate how simple this job can be accomplished with Perl. | Этот пример не самый изящный, он должен только демонстрировать как просто может быть выполнена эта работа с Perl. |
| Almost believable great deals are the most effective scam. | Заманчивые и почти правдоподобные предложения - самый эффективный вид мошенничества. |
| Among the various UN entities UNAIDS has had one of the most diverse and extensive set of civil society partners. | По сравнению с другими учреждениями ООН, ЮНЭЙДС имеет самый разнообразный и широкий круг партнеров в гражданском обществе. |
| "Platinum" is defined as the most exclusive and highest (fourth) level in the Programme. | "Platinum" означает наиболее эксклюзивный и самый высокий (четвертый) уровень Программы. |
| President Omar Torrijos (1929-1981) is the most famous Panamanian. | Самый знаменитый панамец - президент Омар Торрихос (1929-1981). |