Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Most - Самый"

Примеры: Most - Самый
That was the most selfish, mindless piece of driving Это был самый эгоистичный, глупый манёвр на дороге,
Only, I thought I was the most trustworthy of the three. Но я решил, что из нас я самый надежный.
As far as being the most honest, no one can say. Но никто не знает, кто здесь самый честный.
It's possible that Rey stole the single most valuable missing object in human history, the Imperial Jade Seal of China. Возможно, Рэй украл самый ценный предмет в истории всего человечества. Нефритовую печать китайского императора.
You stand in front of a tavern that serves the coldest, most delicious ale in all the realm. Стоишь напротив таверны, где подают самый холодный, самый вкусный эль в этом измерении.
You know, you are the most detailed kind of lover! Знаешь, ты самый... обстоятельный любовник!
No, I'm telling you, he's the most boring person you'll ever meet. Нет. Я же говорю вам, он самый скучный человек на свете.
Are you both prepared to take your most solemn vows? Вы оба готовы принять самый священный обет?
My most loyal and faithful servant, I know my visage troubles you, but your talents are more necessary than ever. Мой самый верный и преданный слуга, знаю, мой облик смущает тебя, но твои таланты нужны, как никогда.
Look, I'm the most cautious man you've ever met, and I trust Katie with my life. Слушай, я самый осторожный человек, которого ты встречал, и я готов доверить Кэти свою жизнь.
And to take another man's life, that is the most egregious sin in the Lord's sight. Отнять чужую жизнь, это самый тяжелый проступок в глазах Господа.
Even before you could speak or any of this strange wizard stuff happened, you were always the most magical thing in my life. Еще до того, как ты начал говорить и случились, все эти странны происшествия, ты всегда был самый волшебный друг в моей жизни.
Albert Einstein, unpalatable to you though he may be, Philipp, is the most famous scientist in the world. Возможно, Альберт Эйнштейн вам и неприятен, Филипп, но он самый знаменитый учёный в мире.
What's the one thing that's making you the most nervous? Что такое одна вещь, что делает вам самый нервный?
The worst, most notorious crime in this Kingdom's history! Самый худший, самый отъявленный злодей в истории этого Королевства!
What is the most egregious product placement you've ever seen? Самый вопиющий пример продакт-плейсмента, что вы когда-либо видели?
It is the most normal, unremarkable house I've ever seen in my life, and I desperately want to live in it with you. Это самый обыкновенный, ничем не примечательный дом, который я когда-либо видел, и я безумно хотел бы жить в нем с тобой.
I think this is the most which already told me. Это твой самый большой комплимент мне.
What we are working on now is the most personal survival horror game in history. То, над чем мы работаем сейчас - Это самый персонализированный ужастик на выживание в истории.
It may not be the most motherly advice... (Sweeps table) but it's the best I got. Это, может быть, не совсем материнский совет... но это самый лучший.
You know, this is the most honest talk we've had in a while. Это самый откровенный разговор, который у нас когда-либо был.
Now the most exciting thing for a cave explorer is to find a new cave and be the first human to ever go into it. Самый волнительный момент для спелеолога - найти новую пещеру и быть первым, кто когда-либо туда заходил.
Missing our most important day, like you're in high school. Пропускаешь наш самый важный день, как будто... как будто ты школьник.
I didn'trealize all of a sudden you're the most honest guyon the planet. Я и забыла, что ты самый честный парень на планете.
He's the most awesome kid in school! Он самый отпадный пацан в школе!