I think we might know who her opponent is. |
Думаю, мы знаем, кто будет ее оппонентом. |
Wait. Ice cream might ruin Lily's dinner. |
Из-за мороженого Лили не будет нормально ужинать. |
And the director said I might even get a trailer. |
И режиссёр сказал, что у меня, возможно, даже трейлер будет. |
Y-You might have a couple weird ones. |
Возможно, там будет парочка странных сообщений. |
I might have something for you. |
Возможно у меня будет кое-что для вас. |
I'm thinking some passing glances might do the trick. |
Думаю, беглого взгляда будет достаточно. |
It might cost you a little more. |
Это будет стоить Вам немного больше. |
If we walk slower, it might not hurt so much. |
Если мы пойдём медленнее, будет не так больно. |
She betrayed Antony so that she might live. |
Она предала Антония и будет жить. |
Then we might have the labour force we need after all. |
Тогда у нас будет рабочая сила, в которой мы нуждаемся. |
He just thought a familiar face might make you feel a little more comfortable. |
Он всего лишь посчитал, что знакомое лицо будет для вас немного привычнее. |
And he might've anyway, baby or not. |
И ему будет все равно, ребенок или нет. |
With a bit of luck, we might get some offers. |
Глядишь, повезет - и у нас будет несколько предложений. |
Apologize to her and she might sing tomorrow. |
Извинись перед ней, и она будет завтра петь. |
I think he might have a hard time showing up at the public library at noon on a Thursday. |
Думаю, ему будет затруднительно прийти в публичную библиотеку в четверг днем. |
It would be just my version of what might have happened. |
Это будет лишь моей версией того, что могло произойти. |
It might help you if you close your eyes. |
Возможно будет легче, если вы закроете глаза. |
He might think that that debt transfers with the diamonds. |
Он наверное решил, что долг будет выплачиваться алмазами. |
It might work out better, that's all. |
Возможно, это будет к лучшему. |
Whatever he might say about the incident involving officer Brasher will be discounted. |
Чтобы он не сказал об инциденте с участием офицера Брашер, это будет проигнорировано. |
There's a rumor afloat that roger daltrey might show. |
Ходят слухи, что там будет даже Роджер Дальтрей. |
He might've been thinking about it, but said something like... Tomorrow is another day... |
Наверно, подумал что-то вроде "Завтра будет новый день". |
And I might have ovheard them talking about a place that they'd be partying. |
И я мог подслушать их разговор о месте, где у них будет вечеринка. |
It might not be a boy. |
Может, у нас будет девочка. |
'Cause I might have a houseguest. |
Потому что, возможно у меня будет гость. |