So, there's time to transfer her to hospital, where she might feel a little more secure. |
Так что, есть время отвезти её в больницу, там она будет чувствовать себя более уверенно. |
In a year or two, you might have another baby. |
Через год или два у тебя будет ещё ребёнок. |
If it sold, then the President might see things differently... |
Если альбом будет продаваться, президент может пересмотреть свою позицию... |
If you compromise the blood flow to your lower legs, it means that you might lose them. |
Если ты нарушишь кровообращение в ступнях, это будет означать, что ты их потеряешь. |
Muirfield will be looking for anyone Who might have helped him. |
Мюрфилд будет искать тех, кто мог помогать ему. |
She might not have that kind of time. |
У неё, возможно, не будет этого времени. |
Thought you might like to see the difference between a professional and a cobbled-together, amateur affair. |
Думаю, вам интересно будет увидеть разницу между работой профессионала и любительскими потугами. |
Just in case a woman might suddenly need a straw and not have 75 cents. |
На тот случай, если женщине внезапно понадобится соломинка, а 75-ти центов под рукой не будет. |
I'm worried our partners might try to take us out when this is over. |
Я беспокоюсь о том, что наши партнёры могут попытаться от нас избавиться, когда всё будет кончено. |
Yes, I might get hurt, but that'll be my problem. |
Да, меня могут ранить, но это будет моя проблема. |
I was hoping that being in your environment might help. |
Я надеялась, что на своей территории тебе будет легче раскрыться. |
If Oscar's still sick, it might not take him long to crack. |
Если у Оскара все еще будет ломка, то возможно он быстро расколется. |
She might think there's cake involved. |
Она решит, что по случаю будет тортик. |
That might make it harder for you to run when I start yelling. |
Тогда тебе будет труднее убежать, когда я начну орать. |
I thought you might like to know we're having a girl. |
На случай, если тебе вдруг интересно - у нас будет девочка. |
Spies keep a record of information they might lose if they get killed. |
Все шпионы хранят записи информации, которая будет утеряна, если их убьют на задании. |
I thought that might have looked a little suspicious. |
Подумал, это будет выглядеть слегка подозрительно. |
I just thought it might make you uncomfortable. |
Я подумал, тебе будет неловко. |
Hearing how Garrett settled into his tiny, windowless, permanent home might actually cheer me up. |
Услышать, что Гаррет обосновался в крошечной комнатке без окон навсегда будет весьма приятно. |
Look, it might interest you to know I not only bought the beer... |
Послушай, да будет тебе известно, я не только купил это пиво... |
Feel free to deny it again but consider how it might look in court. |
Можешь снова все отрицать, но подумай, как это будет выглядеть в суде. |
Predicting what he might do next? |
Ну, предсказывать, что он будет делать дальше. |
I also thought it might make a good pop back. |
Я думал, что это будет хорошим воспоминанием. |
Miranda wondered how a vintage man might look on her modern couch. |
Миранда уже представляла как этот старомодный мужчина будет смотреться на ее модном диване. |
I think she might do better with another woman. |
Думаю, ей будет легче с женщиной. |