I thought you might like to know that your father has a new horse today. |
Вам, наверное, будет приятно узнать, что у вашего отца новая лошадь. |
It might not be enough, but we're going places. |
Этого будет недостаточно, но для начала хватит. |
Afraid you might have too much fun? |
Боишься, что будет слишком весело? |
So if you go back to the hospital... and get every single doctor who treated her to testify... well, then you might have a chance. |
Если вы вернетесь в больницу... и получите от каждого врача, которые лечили ее, показания... тогда у вас будет шанс. |
Someday in the distant future we might have a collection of jars each containing the elementary biochemistry of another world. |
Возможно, когда-нибудь в далёком будущем у нас будет целая коллекция сосудов, каждый из которых будет содержать биохимию другого мира. |
Max, this might come as a surprise to you, but I'm a very busy man. |
Макс, может для тебя это будет сюрпризом, но я очень занятой человек. |
So perfect that you might like it too much and therefore disturb my fragile peace of mind. |
Вам это может даже слишком понравиться и мой хрупкий душевный покой будет потревожен. |
He couldn't know there'd be any hurry to find whatever Thor's might is. |
Он не мог знать, что могущество Тора нужно будет найти побыстрее. |
Or even worse, Leslie might give me a lecture on responsibility again, I can't do it. |
Или, что ещё хуже, Лесли снова будет читать мне лекцию об ответственности. |
You might find you have less control chewing and drinking. |
Возможно, вам будет сложно жевать и пить. |
I anticipated you having reservations about me approaching you in public - it might expose your arrangement with my father. |
Я предположил, что вам будет крайне неудобно, подойди я к вам на людях, ведь это может раскрыть ваш договор с моим отцом. |
I know a lot of people thought he and I might not make a go of things. |
Знаю, многим казалось, что у нас уже не будет нормальной семьи. |
There's some stuff coming up you might not be able to handle sober. |
Тут такое будет, что трезвым лучше не смотреть. |
Well, if it's a cold morning, sir, you might... |
Это будет зависеть... Если утро холодное, можно попробовать сало... |
And when might the lab be safe enough to enter again? |
И когда в лаборатории будет достаточно безопасно, чтобы войти снова? |
I mean, I thought it might just be better than silence Whilst you undo my little cuff buttons. |
Я подумал, что это будет лучше чем тишина, пока ты расстегиваешь мои манжеты. |
Sunny left behind so many enemies, what might happen if one ever got their hands on his child. |
САнни нажил столько врагов страшно подумать, что будет, если кто-то из них доберётся до ребёнка. |
You want to move out the way or you might get hurt. |
Лучше отойдите, а то больно будет. |
That you might better remember me at a distance? |
Что вам будет лучше помниться обо мне на расстоянии? |
Don't you think skipping town might seem a little suspicious? |
А ты не думаешь, что это будет выглядеть немного подозрительно? |
So what they think of you, you can see how that might not matter so much. |
И то, что они о тебе думают, будет уже неважно. |
It might give her the jolt she needs. |
И для нее это будет хорошая встряска. |
I mean, I can see where he might just not even answer any questions, so that could be interesting. |
То есть я могу себе представить, что он просто не будет ничего отвечать, это может быть любопытно. |
If I could get him up into the bell tower somehow, - I've an idea that might work. |
Если мне удастся заманить его в колокольню, можно будет опробовать мою идею. |
If we're lucky and the crowd's thick, we might even make it out alive. No. |
Если повезет и толпа будет достаточно плотная, мы можем даже выжить. |