I was secretly worried you might not be able to pull off my bachelor party. |
Честно говоря, я думал, что вам не под силу будет организовать мой мальчишник. |
You're father's a professor, so his explanations might just be too hard to understand for both of us. |
Крис, твой отец профессор в университете, если он начнет сейчас объяснять, ... его будет слишком трудно понять нам обоим. |
because the lab that I founded has some data on a drug that might work, |
Потому что лаборатория, которую я основал, успешно проводит исследования препарата, который, возможно, будет эффективным. |
You might find something useful if it's in I Can Read Book, |
Ты возможной найдешь что-нибудь полезное, если оно будет в Букваре. |
But if he was persistent, I might give in a little bit To just really see what it felt like. |
Но если он будет упорствовать, я могу чуть-чуть сдаться, просто чтобы узнать, каково это. |
You need to know that there's a chance Sara might very well need professional care for the rest of her life. |
Вы должны знать, что есть большая вероятность того, что Сара будет нуждаться в профессиональном уходе всю её оставшуюся жизнь. |
One day we might have the things they have. |
И однажды у нас будет то же, что у них. |
And I thought it might help a little if you thought that having them earlier was your idea. |
Я думал, что будет лучше, если ты сама захочешь завести их пораньше. |
And it never occurred to me for a moment that she might still love me, no matter what I was. |
Тогда мне и в голову не приходило, что она будет любить меня, кем бы я ни стала. |
I think I know how might have left me that message. |
"Думаю я знаю, что мне будет стоит это сообщение." |
They might wonder why four grown men went on holiday together, saying they were going to Spain and actually ending up in Morocco. |
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко. |
Keep angry, little boy It might increase my pleasure |
Продолжай злиться, мальчик, мне будет намного приятнее. |
I might slice up some apple, and eat it with some yogurt, that's like 80 cals. |
Я могу порезать яблоко и съесть его с йогуртом, и это будет 80 калорий. |
Worried we might find something embarrassing? |
Боишься, что тебе будет неловко? |
Well, it might include dinner, but there's no stopping the rest of it. |
Возможно ужин будет входить, но на этом вечер не закончится. |
It makes it questionable, because they still might figure out what we did and make a case. |
Тогда всё будет сомнительно, так как они все еще могут узнать, что мы сделали, и возбудить дело. |
She was afraid of what someone might find if they started digging. |
она бо€лась, что кто-то может найти, если будет копать. |
But... if I wasn't here to remind you to be careful on the job, you might forget. |
Но, если меня не будет здесь, чтобы напомнить тебе быть осторожным на работе, ты можешь забыть. |
He might have asked how long a certain banned drug would remain detectable in someone's system. |
Он мог спросить вас, как долго некий запрещенный препарат будет оставаться видимым в чьём-то организме? |
But I might have a blond one |
Хотя, может, будет блондинчик. |
Be a real shame if you didn't get back in time for any prior arrangements you might have. |
Вот будет досадно, если не успеешь вернуться к какой-нибудь ранее назначенной встрече. |
And even if we did have another baby, it might not be a boy. |
И даже если у нас будет еще один ребенок, то не факт, что это будет мальчик. |
If I don't have someone watching Stan, he might put Thousand Island dressing in my shampoo bottle again. |
Если не будет никого, кто присмотрит за Стэном, он опять засунет заправку для салата в бутылку с моим шампунем. |
Dylan might have a shot because she has no diagnosis, but the rest of us are basically screwed. |
У Дилан может и будет, потому что у неё нет точного диагноза, а вот остальные точно в пролёте. |
Then I'll have the full might of Seeley Booth behind me. |
Тогда меня будет прикрывать могущественный Сили Бут. |