You might prefer Manischewitz, but it'd look funny on my table. |
Неплохо? Можно предпочесть Манишевица, но он будет выглядеть смешно на моем столе. |
We feel that Oscar might benefit from an environment where he could receive more specialized attention. |
Нам кажется, что Оскару будет лучше там, где ему будет предоставлено специальное внимание. |
A phased approach using pilot and demonstration projects might help to improve chances of success in subsequent decentralization efforts. |
Децентрализация будет более успеш-ной, если работа будет осуществляться поэтапно с использованием экспериментальных и демонстра-ционных проектов. |
The Uruguayan delegation might say whether the Institution would really operate as an ombudsman. |
Он спрашивает уругвайскую делегацию о том, насколько эффективно данный орган будет выполнять посреднические функции. |
Should we not get authorization we might have to cancel your booking. |
Если разрешение на блокировку суммы не подтверждается, заказ будет аннулирован. |
The Provisional Government feared that President Cleveland might continue to support the queen by restoring the monarchy. |
Временное правительство опасалось, что Гровер Кливленд будет продолжать вмешиваться в дела островов с целью реставрации монархии. |
The plane is ready but by the evening the weather might change. |
Просили сообщить, самолет готов, вылет дан, но к вечеру погода будет меняться. |
I thought you might enjoy reminiscing about all the good times you shared. |
Я решил, что вам будет приятно повспоминать общее прошлое. |
But few people have thought through what a politically united Europe might look like. |
Но лишь немногие задумались о том, на что, собственно, политически объединенная Европа будет похожа. |
Other staff council also had reservations, but "hoped that he might suffice". |
Другие советники штата также сомневались в способностях офицера, но «надеялись, что их будет достаточно для службы». |
This is all we might have to last us till winter. |
Это может быть всем что у нас будет для последних из нас до зимы. |
But neighborhood manhunts for torturers and informers might create a hostile climate that discourages Saddam loyalists. |
Тем не менее, охота на соседей - палачей и информаторов может создать враждебную обстановку, что будет препятствовать тем, кто сохранит верность Саддаму. |
Herrmann might hand you a halligan if the bells go off. |
А то Германн может передать тебе Хэлиган, если будет вызов. |
The name might not be much different, but the imagery sure is. |
Название может не сильно отличаться, но совокупность вызываемых мысленных образов будет совсем иной. |
It might also breed extremism and violence to which no country would be immune. |
Одновременно оно могло бы породить экстремизм и насилие такого размаха, иммунитетом против которых не будет обладать ни одна страна. |
You might even partake in some consensual finger sucking. |
Может, даже оближешь пальцы тому, кто будет на это согласен. |
Perhaps he will grumble, but he might not think this way. |
Возможно, он будет ворчать по этому поводу, но никогда так не подумает. |
You might like to know I got Lorie back. |
Джейк, возможно тебе интересно будет узнать, что я вернул Лори. |
A page might run for hours without being navigated and retrieve updated information dynamically through Web services. |
Страница может выполняться в течение часов без дополнительных переходов по сайту, при этом она будет сама динамически запрашивать новую информацию через веб-сервисы. |
Make the breadcrumb too small and he might miss it. |
Если "хлебных крошек" будет мало, он может их не заметить. |
I mail them separately; one of them might reach him. |
Я не буду класть все в одну посылку, так у него будет шанс что-то получить. |
And I said, that might do the same thing, whatever it is. |
И я говорю: «Может он будет иметь тот же эффект, что бы это ни было. |
Mr. GARVALOV asked whether it might not be more appropriate to request an updating report rather than a comprehensive report. |
Г-н ГАРВАЛОВ спрашивает, не целесообразнее ли будет обратиться с просьбой о представлении обновленного, а не всеобъемлющего доклада. |
We thought you might not be happy about the house having spooks. |
Она беспокоилась: "Если маме они не понравятся, это будет плохо, правда?". |
And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over. |
И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения. |