Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Might - Будет"

Примеры: Might - Будет
In summary, for periodic reports, the Committee might consider doing away with the general reporting format entirely and simply have the State respond to a written list of specific questions. Если говорить вкратце, то применительно к периодическим докладам Комитет мог бы рассмотреть вопрос о том, чтобы полностью отказаться от общего формата представления докладов и попросту направлять государству письменный перечень конкретных вопросов, на которые оно будет отвечать.
In making that determination, two weeks for the experts' comments might not be sufficient and do not provide the required flexibility. С этой точки зрения двух недель для подготовки замечаний экспертов будет, возможно, недостаточно, причем установление такого срока не создает необходимых возможностей для проявления гибкости.
A convention that merely closed theoretical gaps in jurisdiction might not significantly contribute to addressing the crimes at issue, particularly if the impediments to accountability lay elsewhere. Конвенция, которая лишь устраняет теоретические пробелы в юрисдикции, возможно, не будет в значительной степени способствовать борьбе с рассматриваемыми преступлениями, особенно если имеются посторонние препятствия, мешающие обеспечению ответственности.
Considering what such a structure might look like is another task for us, but without strong assurance that there will be consequences for non-compliance, verification measures have little value. Рассмотрение того, как могла бы выглядеть такая структура, является для нас еще одной задачей, однако без твердой уверенности в том, что несоблюдение будет иметь последствия, меры контроля не представляют большой ценности.
It was widely felt, however, that the proposal went too far and might not be easily accepted in all legal systems. В то же время широкую поддержку получило мнение о том, что данное предложение является слишком далеко идущим и вряд ли будет приемлемым для всех правовых систем.
It was also suggested that unless specifically provided with respect to insolvency proceedings in these recommendations, it might not be possible under general procedural law. Было отмечено также, что такая возможность может быть недопустимой согласно общему процессуальному праву, если только она не будет предусмотрена специальным положением о производстве по делам о несостоятельности в настоящих рекомендациях.
A reservation was expressed about this proposed wording, in that it would not allow sufficient flexibility to the procuring entity and might defeat the purpose of the procedure. Была высказана оговорка относительно данной предложенной формулировки, поскольку она не будет позволять закупающей организации проявлять достаточную гибкость и может нанести ущерб цели этой процедуры.
Consequently, steady monitoring by UNOCI will be required to assess the fairness of the corresponding legal processes, which might contribute to building confidence in the justice system. Соответственно, будет необходим постоянный контроль со стороны ОООНКИ в целях оценки степени беспристрастности соответствующих правовых механизмов, что может способствовать укреплению доверия к системе правосудия.
She might not be comfortable now but when the trial starts - she'll fight like she always fights. Может, сейчас ей это не нравится, но когда начнется судебный процесс, она будет бороться так же как всегда.
It might not be fast but let's make it smooth, Stephen, smooth. Это возможно не будет быстро, зато сделаем это чётко, Стивен, идеально.
Well, it might surprise you to hear this, but I'm quite a deep girl. Ну, возможно, для тебя это будет сюрпризом, но мне не чужды глубокие мысли.
And if it continues, I can't predict how many people might freeze to death before morning. Если так и будет, представить и не могу сколько людей может не дожить до утра.
Even if that means you might lose her. Даже если это будет значить что потеряешь ее
That even with the distance and the concerns of your family, we might still have something. Несмотря на то, что нас будет разделять океан и твои родители, у нас может кое-что получиться.
You might think it's bad now, but you have no idea what's coming. Вы, может быть, думаете, что сейчас хреново, но вы понятия не имеете о том, что будет.
He's not going to trust us and he might play this out to the end. Он может не поверить нам и будет играть до конца.
Or that little hat of yours might not have a head to sit on. Иначе вашей шляпке не будет на чём сидеть.
So, then, what might occur if we release gas too quickly? Итак, что будет, если слишком быстро высвободить газ?
If your mom doesn't see this house, she might feel better. Может быть твоей маме будет лучше, если она не будет видеть этот дом.
He feels it might help if I took her to another environment. Он думает, что будет лучше, если я увезу её отсюда.
I just thought that it just might seem a little bit strange... driving there with him in the back. Мне кажется, что будет странно, если ты явишься к нему с телом в фургоне.
And if he makes that call in his current state of mind, He might regret it for the rest of his life. Если он примет решение в своём нынешнем состоянии, то будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
Of course, what Homeland Security couldn't have predicted is that one day, Samaritan might use the same system to keep its enemies in. Конечно, Министерство Внутренней безопасности не могло предвидеть, что однажды, Самаритянин будет использовать систему для того, чтобы никто не смог выйти.
In fact, it looks now as if it might run into next season. В самом деле, похоже на то, что можно будет выступать и в следующем сезоне.
Their greatest fear was that the entire brotherhood might one day be culled by the Wraith, which would result in the ZPM going missing forever. Их величайший страх был в том, что целое братство может быть однажды забрано Рейфами, и тогда МНТ будет потерян навсегда.