| National authorities responsible for setting technical regulations for industries such as Ministries of Industry might also need to be involved. | Возможно, необходимо будет также привлечь национальные органы, отвечающие за установление технических норм для промышленных предприятий, например министерства промышленности. |
| They noted that any such regime might impede scientific research and innovation and would be difficult to monitor and enforce. | Они отмечали, что любой такой режим может стать помехой для научных исследований и инноваций, а за его соблюдением и обеспечением его выполнения трудно будет следить. |
| If those limitations were also extended to interpretative declarations, States might have difficulty in accepting the draft guidelines. | Если такие ограничения будут также распространены на заявления о толковании, государствам, возможно, будет трудно принять проекты руководящих положений. |
| It was noted that such language might not be necessary in articles 11 and 12 if adequately dealt with in article 13. | Было отмечено, что если данный вопрос будет должным образом урегулирован в статье 13, необходимость во включении подобных формулировок в статьи 11 и 12, по всей вероятности, отпадет. |
| It was observed that that solution might not be workable in all circumstances. | Было отмечено, что подобное решение будет, возможно, применимо не во всех обстоятельствах. |
| In the light of this morning's consultations, we hope that the draft resolution might receive consensus. | В свете консультаций, которые прошли сегодня утром, мы надеемся, что этот проект резолюции будет принят консенсусом. |
| I thought she might enjoy an occasion like this. | Я подумал, она будет рада воспользоваться возможностью. |
| I just thought he might find it a little less embarrassing if it came from me. | Я просто думал, что ему будет проще обсудить это со мной. |
| I guess that might happen naturally in that context. | Полагаю это будет буквально, в данном случае. |
| We thought he might reach out to such a man for help. | Мы подумали, что он будет искать у такого человека помощи. |
| If the Commission failed to adopt that approach, the convention might never be ratified. | Если Комиссия не сумеет применить такой подход, конвенция, возможно, никогда не будет ратифицирована. |
| However, the debate on that question would continue in order that de facto abolition might become de jure. | Вместе с тем, дискуссия по этому вопросу будет продолжаться, с тем чтобы фактическая отмена смертной казни приобрела юридический статус. |
| It was also observed that in such a case a significant monitoring burden would be imposed on intellectual property financiers that might discourage credit against such assets. | Было также отмечено, что в этом случае на лиц, финансирующих под интеллектуальную собственность, будет возложено значительное бремя контроля, которое может препятствовать предоставлению кредита под такие активы. |
| The first-past-the-post electoral system might also be reviewed, since it was considered by some to reduce representativity. | Система избрания простым большинством, возможно, также будет пересмотрена, поскольку, как считают некоторые, она ослабляет представительный характер выборов. |
| There might not be any symphony. | Может, и не будет никакого Симфонического. |
| If we can find this chica, we might have ourselves a new witness. | Если мы найдем его подружку, у нас, скорее всего, будет новый свидетель. |
| You might find other girls who are lovelier but never one so real. | Ты можешь найти других девушек, которые будут красивее, но ни одна не будет такой реальной. |
| Something so small you might not even feel it. | Ранка будет такой незаметной, что ее даже не почувствуешь. |
| I mean, it might hurt her now but it would be better in the long run. | Я хочу сказать, это может расстроить ее сейчас, но в перспективе так будет лучше. |
| There might not be an invasion at all. | Возможно, вторжения и не будет. |
| There might not be any fighting. | Может, и сражения не будет. |
| It would stink, or someone might notice the smoke. | Будет вонять гарью, или дым может кто-то заметить. |
| You might feel better about answering these questions down there. | Может там вам будет проще отвечать на наши вопросы. |
| I might not ever have another chance to meet y'all. | У меня может и не будет никогда шанса встретиться со всеми вами. |
| Whatever it is, it might not matter after I give you this. | Возможно, оно будет уже не важно, когда ты увидишь это. |