Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Might - Будет"

Примеры: Might - Будет
You might have their favor now, bargeman, but it won't last. Возможно, сейчас они к тебе благосклонны, лодочник, но это не будет длиться вечно.
It's an off-year special election, winning might come down to if it rains that day and people decide to stay home. Это внеочередные выборы, победу можно упустить даже из-за того, что в этот день будет дождливо, и люди решат остаться дома.
If there is a foreshock, it will register, and you just might have time to evacuate. Если случится предварительный толчок он его засечет, и, возможно, у вас будет время эвакуировать людей.
The workshop would promote cooperation in the exchange of information and expertise between States that might have varying degrees of expertise and experience in controlling and preventing computer-related crime. Семинар-практикум будет способствовать сотрудничеству в вопросах обмена информацией и опытом между государствами, имеющими различный уровень знаний и практического опыта в предупреждении связанной с компьютерами преступности и борьбе с ней.
This attempt would set aside international law in favour of the principle that "might is right". Но это будет означать, что мы отказываемся от норм международного права в пользу принципа «сильный всегда прав».
First, if WTO negotiations did not move ahead in the post-Cancún period, ESCAP countries might turn to bilateral trade agreements. Во-первых, если после Конференции в Канкуне не будет достигнут прогресс на переговорах ВТО, то страны ЭСКАТО, возможно, вернутся к двусторонним торговым соглашениям.
It might even be confusing for delegations to have to deliberate in a vacuum, unaware of what was taking place in the other clusters. Возможно, делегациям будет даже сложнее обсуждать вопросы в изоляции, не имея представления о том, что происходит в других блоках.
It might therefore be premature to proceed in the direction of a certain form of instrument until a clearer picture of its possible content emerges. Поэтому было бы, вероятно, преждевременно обсуждать форму этого документа до тех пор, пока не будет более четко определено его возможное содержание.
Hence, BITs facilitated investment and through this means they might have a positive impact on development. На основе договоренностей, достигнутых в Гётеборге, КПБ будет проводить консультации со странами, которые готовы внести свой вклад.
The two sectors where alternatives were less obvious were PU spray foam and extruded polystyrene, and that might lead to transitions being delayed until the post-2015 period. К двум секторам, в которых менее очевидно наличие альтернатив, относятся: ПУ распыляемая пена и экструдированный полистирол, и это может привести к тому, что осуществление перехода будет отложено на период после 2015 года.
The review might show a need for the roles of the two general temporary assistance positions to be regularized in future. По результатам анализа, возможно, будет сделан вывод о необходимости в будущем перевести эти две должности категории временного персонала общего назначения в категорию штатных.
Discussion of biennialization or triennialization of certain resolutions or restructuring of agenda items might best be left until after conclusion of the post-2015 development agenda. Обсуждение вопросов, касающихся перевода некоторых резолюций на двухгодичную и трехгодичную основу или перегруппировки пунктов повестки дня, целесообразнее оставить до того времени, когда будет принята повестка дня в области развития на период после 2015 года.
It might give them bed bugs something less to sink their teeth into. Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами.
But one of these days I just might not be there to offer it. Но может статься, что когда будет надо, меня не окажется рядом.
Police have suggested that increased demand might also be driven by an increased satisfaction with the FGC process. Оценка воздействия рекомендованного в этом обзоре совершенствования данного процесса, включая итоги СС, будет включена в план осуществления.
And what makes you think Nick is interested in anything you might have to s... И с чего ты взяла, что Нику будет интересно услышать то, что ты хочешь соо...
First, after the merger, the combined company might abuse its strengthened market dominance to raise prices of its beer and soju products, directly reducing consumer benefits. Во-первых, после слияния объединенная компания может злоупотреблять своим возросшим доминирующим положением на рынке с целью повышения цен на такие свои продукты, как пиво и соджу, что будет непосредственно ограничивать суммарные выгоды потребителей.
Such an approach would never dismiss in passing any alternative wisdom or opinions, no matter how inconvenient or seditious they might seem. Подхода, при котором не будет игнорироваться ни одна точка зрения, ни одно мнение, вне зависимости от того, какими бы неудобными и крамольными они ни казались.
It focuses on what might happen if the disposal does not proceed as planned: it asks whether the material could be disposed of without special controls in Australia. Он касается того, что может произойти, если удаление отходов будет осуществляться не по намеченному плану; речь идет о том, возможно ли удаление соответствующих материалов в Австралии без специального контроля.
UNCC and UNHQ had further commented that the issue might disappear if the interest rate was set at "zero" per cent. ККООН и Центральные учреждения Организации Объединенных Наций отметили далее, что этот вопрос может исчезнуть, если процентная ставка будет установлена на нулевом уровне.
While the education process undertaken by the Commission might not have changed very many people's minds, it had at least clarified what independence would mean for Bermuda and Bermudians. Если просветительская деятельность Комиссии и не вызвала перемен в умонастроениях основной массы населения островов, она, по крайней мере, позволила получить более наглядное представление о том, что независимость будет означать для Бермудских островов и их жителей.
If they are destroyed soon, the construction of the road can proceed, while any delay might result in a legal clash which may put off plans for the ring road. Если в ближайшее время их удастся снести, то можно будет незамедлительно приступить к строительству, а любые задержки могут привести к рассмотрению этого вопроса в судебных органах, в связи с чем строительство кольцевой дороги, возможно, придется отложить.
In the book, Drexler proposes the gray goo scenario-one prediction of what might happen if molecular nanotechnology were used to build uncontrollable self-replicating machines. В книге Дрекслер впервые вводит термин «серая слизь» и предлагает один из сценариев того, что может произойти, если молекулярная нанотехнология будет использована для создания неконтролируемых самовоспроизводящихся машин.
If by chance a Danish patrol vessel were present in Reykjavík, the Danish sailors might assist the defenders. Если же в момент высадки в порту Рейкьявика будет присутствовать датское патрульное судно, предполагалось, что датские моряки тоже могли бы помочь защитникам города.
A more hawkish fiscal stance may no longer be possible in future Democratic administrations, and might not be good policy if it were, given the likely complexion of successor administrations. Может быть, более "ястребиная" финансовая позиция будет невозможной в будущих демократических администрациях и не является правильной политикой, даже если бы и была возможной, учитывая вероятный цвет лица администраций, которые придут на смену.