| Okay, if you give me a ring, I think my dad might insist you marry me. | Хорошо, если ты дашь мне кольцо, я думаю, что мой отец будет настаивать на том, чтобы мы поженились. |
| You might have a hard time falling asleep if I'm poking you every five seconds with a new question. | Возможно, тебе будет тяжело заснуть, если я буду будить тебя каждые пять секунд с новым вопросом. |
| Otherwise, you'll go in the afternoon as usual... and school might have closed down by then. | Если ты пойдешь как обычно днем... школа уже будет закрыта. |
| Jackie, if you go out that door with him... whatever we might have had between us is over forever. | Джеки, если ты уйдешь за эту дверь с ним... то, что могло быть между нами, будет кончено навсегда. |
| I was just worried that you might think it was weird, us going out on a date. | Я просто волновался, вдруг ты подумаешь - будет странно, что мы идем на свидание. |
| This might make it a little easier to take. | Возможно так, тебе будет легче выпить. |
| If you explain to Timothy the appeal that humanity has for you he might find it easier to become a boy again. | Если Вы объясните Тимоти, насколько привлекательна человечность для Вас, ему, может быть, легче будет вновь стать мальчиком. |
| I might have two heads or no head! | Может, у меня будет две головы или вообще ни одной! |
| No, I am scared that I might murder you, and then I'll have two crime scenes on my hands. | Нет, боюсь, что убью тебя, и тогда у меня будет целых два места преступления. |
| In another month, by the end of the year... when exams come... we might not have any at all. | В следующем месяце, ближе к концу года... когда подойдут экзамены... у нас вообще не будет никаких. |
| Well, if denial is severe enough, she might actually believe that. | Хорошо, если опровержение будет достаточно серьезно, можно будет поверить ей... |
| Your parents might think so, seeing as they're the ones who paid for it. | Ну, может, для твоих родителей, как раз и будет, ведь они за неё заплатили. |
| Which might make it easier to say what it is you flew out here to tell me. | Наверное, так вам проще будет сказать то, зачем вы сюда прилетели. |
| And I was wondering if you might know somewhere where my mam could go for a few days next week. | И возможно вы знаете где можно будет оставить маму на несколько дней на следующей неделе. |
| You might win a few battles against King Minos, but believe me, your court, its priests, noblemen and generals, aren't as easy. | Возможно, ты и одержишь пару побед над Миносом, но поверь, с двором, жрецами, генералами, будет куда сложнее. |
| And, about Dwight, I sense that he might have some resentment about not getting the job. | А на счет Дуайта, я чувствовал, как он будет недоволен тем, что не получил эту работу. |
| Well... you just play your cards right, sweet cheeks, you never know what might happen tonight. | Что ж... тогда будь умницей, моя цыпочка, и узнаешь, что будет сегодня. |
| Have you considered the effect it might have? | Вы представляли себе, какой эффект это будет иметь? |
| Dr. Cuddy just meant that he might feel less nauseous if he was facing in a different direction. | Доктор Кадди имела ввиду, что его будет тошнить чуть меньше, Если его развернуть лицом в другую сторону. |
| I certainly wasn't thinking how it might look, okay? | Совсем не думал, как это будет выглядеть. |
| It is hard to turn down head in the shed, but I might not make it there by lunch. | Это будет сложно сделать в сарае, но я могу не успеть прийти туда к ланчу. |
| So you can imagine my burden, wondering if the King might question my friend's sympathies. | Представьте, каково будет мне, если король начнёт сомневаться в моих друзьях. |
| More than that, and you might not come out of it. | Если больше, то это будет уже смертельно. |
| When the Sidhe is released, it might not be very happy. | Когда ши будет изгнан, он не сильно обрадуется. |
| I thought if he were nice and warm, he might produce some milk. | Я подумал, что если ему будет хорошо и тепло, он даст молока. |