Примеры в контексте "Markets - Стран"

Примеры: Markets - Стран
None of that will be enough if the markets of developed countries remain closed to our products through restrictions. Все эти меры окажутся недостаточными, если рынки развитых стран будут оставаться закрытыми для нашей продукции вследствие введения запретов.
Accessibility to the markets of the affluent nations has also restricted the progress of development in many countries of the developing world. Недостаточный доступ на рынки богатых стран также препятствует процессу развития во многих странах развивающегося мира.
The global trade system should guarantee developing countries unrestricted access to markets. Система мировой торговли должна гарантировать для развивающихся стран беспрепятственный доступ к рынкам.
The report also failed to address the North's ongoing domination of commodity markets, which hampered market access for developing countries. В докладе также не затрагивается вопрос о продолжающемся господстве Севера на рынках сырьевых товаров, что затрудняет доступ к рынкам развивающихся стран.
The continued suspension of the Doha trade negotiations could undermine prospects for improving the functioning of world markets for agricultural products and supportive measures for developing countries. Продолжающаяся приостановка торговых переговоров Дохинского раунда может подорвать перспективы на улучшение функционирования мировых рынков сельскохозяйственных продуктов и на принятие мер по поддержке развивающихся стран.
It supplements insufficient internal resources with public and private external financing and calls for greater access to Western markets for African exports. Эта программа дополняет недостаточные внутренние ресурсы за счет государственного и частного внешнего финансирования и призывает к предоставлению большего доступа африканскому экспорту на рынки западных стран.
Furthermore, it is important to focus further international efforts on improving market access for African exports to the markets of developed countries. Кроме того, в дальнейшем важно сосредоточить международные усилия на улучшении доступа африканского экспорта на рынки развитых стран.
Lifting them would allow many more developing country products to reach the markets of developed countries. Их отмена открыла бы доступ для значительно большего числа товаров из развивающихся стран на рынки развитых стран.
Nevertheless, competing in world markets with subsidized cotton from developed countries is difficult. Тем не менее конкурировать на мировых рынках с субсидируемым хлопком из развитых стран трудно.
This would be a means of enabling developing country firms to acquire competitive strengths necessary for competing in world markets. Это позволило бы фирмам развивающихся стран обрести конкурентоспособность, необходимую для конкуренции на мировых рынках.
The majority of experts expressed concern regarding the high penetration of their domestic markets by foreign films. Большинством экспертов была выражена озабоченность широким проникновением на рынки их стран иностранных фильмов.
The ability of developing countries to implement certain standards set by foreign markets may be limited by financial and technical constraints. Негативное влияние на способность развивающихся стран внедрять в практику определенные стандарты, установленные на внешних рынках, могут оказывать существующие финансовые и технические трудности.
It is also expressly recognized in such agreements that parallel investigations may be appropriate where both markets are harmed. Кроме того, в таких соглашениях прямо признается, что в случае причинения ущерба рынкам обеих стран может быть целесообразным проведение параллельных расследований.
There are a number of instances where United States and European competition authorities have uncovered evidence that private international cartels have affected developing country markets. Есть целый ряд примеров, когда занимающиеся вопросами конкуренции органы Соединенных Штатов и европейских стран раскрывали факты, свидетельствующие о том, что частные международные картели воздействовали на рынки развивающихся стран.
The second factor is the fundamental difference between labour markets in most industrialized and developing countries. Во-вторых, существуют принципиальные различия между рынками труда в большинстве промышленно развитых и развивающихся стран.
An increasing number of countries have established secondary stock markets that designed to help new technology-oriented companies obtain equity financing. Все большее число стран создают вторичные фондовые рынки, призванные облегчить новым компаниям с технологической ориентацией получение акционерного финансирования.
Many of these countries serve as secondary transit points and processing centres as well as major consumer markets. Многие из этих стран служат вторичными пунктами транзита и центрами обработки, а также крупными рынками потребительских товаров.
In the area of trade we look for better opportunities for developing countries to gain access to markets. В области торговли мы ищем более эффективные возможности для развивающихся стран, позволяющие обеспечить нам доступ на рынки.
At present, products from developing countries continue to face significant barriers in the markets of developed countries. В настоящее время продукция развивающихся стран по-прежнему сталкивается с существенными барьерами на рынках развитых стран.
The international community, especially developed countries, should take concrete action to address the issue of opening markets to products of developing countries. Международное сообщество, и прежде всего развитые страны, должны предпринять конкретные действия в целях решения вопроса об открытии своих рынков для товаров развивающихся стран.
Developing countries need to fully exploit existing mechanisms for gathering information about new standards and regulations in developed country markets. Развивающимся странам необходимо в полной мере использовать существующие механизмы сбора информации о новых стандартах и нормах, существующих на рынках развитых стран.
For example, firms from developing countries may be able to compete in regional markets with similar environmental problems. Например, фирмы из развивающихся стран могут быть в состоянии конкурировать на региональных рынках, где существуют аналогичные экологические проблемы.
Improving access to industrialized country markets for products of developing countries will be crucial to support their reform efforts. Расширение доступа на рынки промышленных стран для продукции из развивающихся стран имеет существенное значение для поддержки их усилий по реализации реформ.
Since most developing countries did not have capital markets, this source of finance was usually not an option for their SMEs. Поскольку в большинстве развивающихся стран нет рынков капиталов, как правило, этот источник финансирования не доступен для их МСП.
He also expressed some concern about the phasing out of the preferential access of LDCs to developed markets. Оратор высказал также определенную обеспокоенность в связи с постепенным исчезновением преференциального доступа НРС на рынки развитых стран.