Примеры в контексте "Markets - Стран"

Примеры: Markets - Стран
In the agricultural sector, numerous peak tariffs remain applicable to least developed countries in all major markets. Что касается сельскохозяйственного сектора, то на всех крупных рынках в отношении наименее развитых стран по-прежнему применяются многочисленные пиковые тарифы.
However, many developing countries still experienced difficulties in gaining access to developed countries' markets. Однако многие развивающиеся страны по-прежнему испытывают трудности в получении доступа на рынки развитых стран.
The hampered access of competitive products to world markets would limit the opportunities of those countries to pay off credits. Ограничение доступа конкурентоспособных товаров на мировые рынки ограничит возможности этих стран по выплате предоставленных им кредитов.
Confidence in markets should be promoted through enhanced surveillance of developing and developed countries alike. Следует повышать доверие к рынкам путем расширения надзора со стороны как развивающихся, так и развитых стран.
In order to facilitate access of developing countries' products to world markets, Mexico was in favour of a new round of multilateral negotiations. Мексика высказывается за проведение нового раунда многосторонних переговоров с целью облегчить доступ продукции развивающихся стран на рынки.
At the same time, market opening in developed country markets would need to ensure fair opportunities for suppliers from developing countries. В то же время открытие рынков развитых стран должно обеспечить равные возможности для поставщиков из развивающихся стран.
Unemployment benefits have successfully been restructured in some OECD countries, such as to stimulate re-entry into labour markets. В ряде стран ОЭСР удалось успешно пересмотреть структуру пособий по безработице, с тем, например, чтобы поощрять людей к повторному выходу на рынок труда.
While volatile currency markets are bad for a national economy, they are advantageous to that community. В то время как неустойчивость валютных рынков отрицательно сказывается на национальной экономике стран, она приносит выгоды этим экономическим кругам.
Several Latin American countries and the Russian Federation have issued large amounts of bonds denominated in local currency in the international capital markets. Несколько латиноамериканских стран и Российская Федерация осуществили на международных рынках капитала крупные эмиссии облигаций, выраженных в национальной валюте.
A number of other developing countries also remain very vulnerable with respect to commodity price developments and access to international financial markets. Ряд других развивающихся стран также остаются весьма уязвимыми в отношении изменений цен на сырьевые товары и доступа к международным финансовым рынкам.
The small and increasingly open markets of many developing countries are often flooded by these subsidized agro-food exports. Узкие и все более открытые рынки многих развивающихся стран часто оказываются наводнены таким субсидируемым агропродовольственным экспортом.
These emerging factors of global markets are market entry conditions, which tend to generate substantial costs for developing country exporters. Такие новые факторы глобальных рынков - условия выхода на рынок, которые чаще всего вызывают существенные издержки для экспортеров развивающихся стран.
The competitiveness of agricultural markets in developing countries lies in the best use of improved market access and market entry conditions. Конкурентоспособность сельскохозяйственных рынков развивающихся стран определяется максимальным использованием более благоприятных условий доступа к рынкам и выхода на рынки.
Developing country exporters who want to enter dynamic markets have to insert themselves into this very sophisticated trading network. Экспортеры развивающихся стран, желающие выйти на динамичные рынки, должны найти свое место в этой исключительно сложной системе торговли.
It aims to build sustainable direct relationships between these producers in the South and consumers in the markets of developed countries. Она направлена на налаживание устойчивых прямых связей между этими производителями на Юге и потребителями на рынках развитых стран.
For producers located in countries far from major markets, close links with the distribution networks have become inevitable. Для производителей из стран, удаленных от крупнейших рынков, тесные связи со сбытовыми сетями становятся неизбежными.
It is an important instrument for stimulating export from the CEE countries to West European markets. Сертификация является важным инструментом для стимулирования развития экспорта стран ЦВЕ на западноевропейские рынки.
However, developing country producers must overcome a number of obstacles to take advantage of these growing markets. В то же время производители из развивающихся стран должны преодолеть целый ряд препятствий, чтобы воспользоваться преимуществами этих растущих рынков.
Developing countries' exports tend to be orientated mainly towards regional markets. Экспорт развивающихся стран ориентирован главным образом на региональные рынки.
Another fundamental difference is the faith that countries have in their own capital markets. Еще одним важнейшим различием является степень доверия стран к своим рынкам капитала.
Technology development is a critical determinant of developing country enterprises' ability to compete in integrated global markets. Развитие технологий является одним из решающих факторов, определяющих способность предприятий из развивающихся стран конкурировать на интегрированных глобальных рынках.
Some countries had been facing tight conditions in international financial markets. Ряд стран столкнулись с трудными условиями на международных финансовых рынках.
Consequently, there is the need to significantly strengthen surveillance of the major industrial countries and their impact on global capital markets. В связи с этим признается необходимость добиваться значительного укрепления систем надзора ведущих промышленно развитых стран и их воздействия на глобальные рынки капитала.
They could help ensure that environmental requirements drafted by developing countries would be well suited to their domestic context and also recognized in developed country markets. Они могли бы содействовать обеспечению того, чтобы в разрабатываемых развивающимися странами экологических требованиях в полной мере учитывались их внутренние условия, а также, чтобы эти требования признавались на рынках развитых стран.
A recently launched Trade Help Desk was supposed to help exporters from developing countries interested in EU markets to obtain essential information. Целью недавнего создания Службы помощи в вопросах торговли является оказание помощи в получении необходимой информации экспортерам из развивающихся стран, заинтересованных в торговле на рынках ЕС.