Примеры в контексте "Markets - Стран"

Примеры: Markets - Стран
The majority of least developed countries have failed to achieve economic growth and to integrate into global markets. Большинство наименее развитых стран не смогли добиться экономического роста и выйти на общемировые рынки.
Substantial efforts should also be made to dismantle the barriers constricting the access of developing countries to industrialized markets. Следует также предпринять значительные усилия по демонтажу барьеров, сдерживающих доступ развивающихся стран на рынки промышленно развитых стран.
It was also essential to respond to the call by developing countries such as his own for free and equitable access to markets. Необходимо также откликнуться на призыв таких развивающихся стран, как его страна, обеспечить свободный и справедливый доступ на рынки.
Since a substantial part of commodity production was destined for exports, it was also necessary to improve access to developed country markets. Поскольку существенная часть производства сырьевых товаров предназначена на экспорт, целесообразно также расширить доступ на рынки развитых стран.
It dominated trade within the region and provided markets and employment for the countries of the Sahel. Страна занимала доминирующее положение в региональной торговле и являлась рынком и источником занятости для стран зоны Сахеля.
Developed countries must eliminate customs barriers, open their markets to the least developed countries and abolish agricultural subsidies. Развитые страны должны ликвидировать таможенные барьеры, открыть свои рынки для наименее развитых стран и отменить сельскохозяйственные субсидии.
Fourth, international trade rules should reflect the wide disparities of developing and developed countries in their ability to compete on the global markets. В-четвертых, в правилах международной торговли следовало бы учесть значительную разницу в потенциале развивающихся и развитых стран в том, что касается борьбы за мировые рынки.
Products of low-income countries should have access to global markets; and investment in human capital through education was necessary. Необходимо обеспечить доступ товаров из бедных стран на мировые рынки, и следует осуществлять вложения в "человеческий капитал" через систему образования.
Although trade barriers were coming down in developing countries, they did not enjoy the same ease of access to developed markets. Хотя торговые барьеры отменяются в развивающихся странах, эти страны не имеют столь же легкого доступа к рынкам развитых стран.
He reaffirmed Nepal's commitment to the promotion of free trade and concessionary access to global markets for least developed and other disadvantaged countries. Оратор вновь подтверждает приверженность Непала делу содействия обеспечению свободной торговли и концессионного доступа наименее развитых стран и других стран, находящихся в неблагоприятном положении, на глобальные рынки.
Too many remain vulnerable to swings in commodity and financial markets, underscoring the need to strengthen the international financial architecture. По-прежнему слишком большое число стран остаются незащищенными перед лицом резких колебаний цен на сырье и конъюнктуры финансовых рынков, что подчеркивает необходимость укрепления международной финансовой системы.
Labour markets in most of Eastern Europe and the CIS continue to suffer from chronic structural imbalances. В большинстве восточноевропейских стран и стран СНГ рынки труда по-прежнему страдают от хронических структурных диспропорций.
Barriers to market access, including tariff peaks and tariff escalation, restrict markets for exports from developing countries. Препятствия для доступа к рынку, в том числе пиковые тарифы и тарифная эскалация, ограничивают доступ на рынки производимой на экспорт продукции развивающихся стран.
Nevertheless, it had made overtures to the Governments of other free markets, seeking to develop trade and investment opportunities. Тем не менее оно открыло возможности для правительств других стран со свободными рынками, стремясь к развитию торговых и инвестиционных связей.
Countries that fall into debt crises become poor markets for other countries' exports. Страны, столкнувшиеся с кризисом внешней задолженности, - не лучшие рынки для экспорта из других стран.
This not only displaces developing country exporters on world markets but also reduces world prices. Это не только приводит к вытеснению экспортеров развивающихся стран с мировых рынков, но и вызывает снижение мировых цен.
Globalization can also increase vulnerability through financial liberalization and the resulting greater integration of countries in international capital markets. Глобализация может также привести к росту уязвимости вследствие либерализации финансовых систем и обусловленной этим более глубокой интеграции стран в международные рынки капитала.
A number of developing countries still require preferential treatment to enable their products to have access to the industrial country markets. Ряду развивающихся стран по-прежнему нужен преференционный режим, чтобы их продукция получила доступ на рынки промышленно развитых стран.
A large part of their exports even today are faced with tariffs and non-tariff barriers in protected industrialized markets. Значительная часть их экспорта даже сегодня сталкивается с тарифными и нетарифными барьерами на протекционистских рынках промышленно развитых стран.
Such incentives could also entail allowing exporters from Africa unconditional access to the OECD markets, free of duties. Такие стимулы могли бы также включать предоставление экспортерам из Африки беспошлинного доступа на рынки стран ОЭСР.
A number of ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. Ряд министров подчеркнули необходимость действительного открытия рынков развитых стран для продукции из развивающихся стран.
Furthermore, countries often face difficulties in meeting the standards and requirements in developed countries' markets, restricting further exports. К тому же, страны часто сталкиваются с трудностями в плане соответствия стандартам и требованиям на рынках развитых стран, что еще больше ограничивает экспорт.
Many other countries are also providing non-traditional products, largely fruits and vegetables, to niche markets in developed countries. Многие другие страны также выпускают нетрадиционную продукцию, преимущественно фрукты и овощи, занимая свои ниши на рынках развитых стран.
The degree and nature of participation of different categories of countries in global markets varies substantially. Степень и характер участия различных категорий стран в глобальных рынках существенно различны.
Greater access to markets has provided new opportunities to countries and individuals to participate in the global division of labour and creation of wealth. Более широкий доступ на рынки породил новые возможности для стран и отдельных лиц в плане их участия в глобальном разделении труда и создании материальных благ.