Примеры в контексте "Markets - Стран"

Примеры: Markets - Стран
None the less, disengagement from unprofitable sectors or shifts into higher-quality products could open up markets for exports from developing countries. И, тем не менее, уход из нерентабельных секторов или переключение на производство продукции более высокого качества в состоянии открыть рынки для экспорта из развивающихся стран.
Narrowness of their markets is a frequent complaint heard in insurance circles of these countries. Именно на малую емкость таких рынков часто сетуют страховые компании этих стран.
The Uruguay Round Agreements provide African countries with an opportunity to consolidate and expand favourable conditions of access to the markets of developed countries. Соглашения Уругвайского раунда открывают для африканских стран возможность упрочения и расширения благоприятных условий доступа на рынки развитых стран.
There is also concern that environmental standards will be unilaterally lowered to maintain national competitiveness in food and agricultural markets. Существует также обеспокоенность, что экологические стандарты будут снижены в одностороннем порядке в целях поддержания конкурентоспособности стран на рынках продовольственной и другой сельскохозяйственной продукции.
This has been confirmed by the rapid expansion of exports from transition economies to western markets in the immediate aftermath of transformation. Это было подтверждено стремительным расширением экспорта из стран с переходной экономикой на западные рынки сразу же после осуществления реформ.
Enterprises from transition economies have difficulties in meeting such contractual obligations particularly in the regional markets due to transport and transit difficulties. Предприятия стран с переходной экономикой испытывают трудности с выполнением таких контрактных обязательств, в особенности на региональных рынках, ввиду транспортных и транзитных проблем.
Obtaining GSP status improves in principle the ability of transition economies to penetrate western markets. Получение статуса ВСП, в принципе, расширяет возможности проникновения на западные рынки для стран с переходной экономикой.
In addition, for countries which comply with ECE standards, it facilitates access of their products on ECE markets. Кроме того, эта работа облегчает доступ продукции стран, соблюдающих стандарты ЕЭК, на рынки ЕЭК.
Enormous efforts have also been made to open up new markets and obtain better international terms for products of developing countries. Кроме того, предпринимаются огромные усилия по расширению новых рынков и обеспечению более благоприятных условий для сбыта продукции развивающихся стран на международных рынках.
Progress in penetrating OECD markets and in attracting FDI has been evident in a number of North African economies undertaking economic reforms. В ряде стран Северной Африки, проводящих экономические реформы, прогресс в проникновении на рынки ОЭСР и в привлечении ПИИ был очевидным.
Interest rates applied to developing countries were far in excess of those prevailing on the international financial markets of the day. Ставки процента, применявшиеся для развивающихся стран, значительно превышали уровень, преобладавший в то время на международных финансовых рынках.
They are inequitable because they tend to open the markets of adjusting countries prematurely to an increase in imports. Эти программы не обеспечивают равноправные условия, поскольку они имеют тенденцию преждевременно открывать рынки тех стран, где проходит перестройка, для растущего импорта.
In their search for markets, TNCs export dangerous chemical products mainly from those countries where chemicals considered to be dangerous are banned. ЗЗ. В поисках рынков ТНК экспортируют опасные химические вещества главным образом из тех стран, где химикаты, считающиеся опасными, запрещены.
These included studies on China's foreign trade transactions, African cases in international business and selected markets in Asia. К ним относятся исследования, посвященные зарубежным торговым операциям Китая, участию африканских стран в международной предпринимательской деятельности и отдельным рынкам в Азии.
It should also contribute to enhancing the export capacities of the developing countries, and facilitate access to markets for their exports. Она должна также содействовать укреплению экспортного потенциала развивающихся стран и улучшению их доступа на экспортные рынки.
Issues relating to new participation in countries' domestic markets and their effective regulation should be addressed. Следует решать вопросы, возникающие в связи с появлением новых участников операций на внутренних рынках стран и эффективностью регулирования их деятельности.
Experts from governments and industry reported on developments in their national markets and the activities of companies. ЗЗ. Эксперты от правительственных учреждений и предприятий отрасли сообщили о последних изменениях на рынках их стран и о деятельности компаний.
This could also become a basis for other developing countries in restructuring and re-orientating their own policies on capital markets. Это могло бы также послужить основой для других развивающихся стран в деле перестройки и переориентации их собственной политики на рынках капиталов.
In order to take advantage of the emerging opportunity, there have to be efforts to develop the niche markets by developing country producers. Для того чтобы воспользоваться открывающимися возможностями, производителям из развивающихся стран следует предпринимать усилия с целью формирования нишевых рынков.
Life insurance companies are important institutional investors in the stock markets of their home countries, and are significant sources of domestic savings. Компании по страхованию жизни являются крупными институциональными инвесторами в фондовые рынки своих стран и важными источниками внутренних сбережений.
The combined effect of spreading regionalism is likely to diminish developing countries' options for diversification of markets and products. Совокупные последствия распространения регионализма, вероятно, должны означать сужение возможностей развивающихся стран для диверсификации рынков и продукции.
Specific environmental requirements emerging from external markets may be of relatively limited environmental benefit to developing countries. Специфические экологические требования на внешних рынках могут иметь относительно ограниченную экологическую ценность для развивающихся стран.
Nevertheless, consumer preferences for environmentally friendly products, though not uniform across markets in developed countries, may have competitiveness effects. Тем не менее предпочтения, отдаваемые потребителями экологичным товарам, хотя они и не одинаковы на разных рынках развитых стран, могут оказывать свое влияние на конкурентоспособность.
The preliminary analysis focuses primarily on the potential impact that such instruments could have on developing countries' exports to developed country markets. Предварительный анализ касается главным образом потенциального влияния таких инструментов на экспорт развивающихся стран в развитые страны.
Their relative dependence on DMEC markets is much greater than that for all developing countries. Их относительная зависимость от рынков РСРЭ гораздо больше, чем у всех развивающихся стран.