Примеры в контексте "Markets - Стран"

Примеры: Markets - Стран
By 1902, Hunslet had supplied engines to over thirty countries worldwide, often opening up new markets. К 1902 году Hunslet поставлял локомотивы более чем в 30 стран мира, часто открывая новые рынки.
We cooperate with many companies on the leading roles on markets of their countries. Мы сотрудничаем со многими компаниями, являющимися лидерами на рынках недвижимости своих стран.
EasyDate is certainly on their way to achieve penetration of all English speaking markets. Несомненно, EasyDate на пути достижения цели по экспансии на рынки англоязычных стран.
This allows to pick several suitable options and receive a good consultation from the companies, which are professionals on the markets of their countries. Это позволит получить несколько подходящих вариантов и получить полноценную консультацию компаний, являющихся профессионалами на рынках своих стран.
European officials are right to promote structural reforms of EU countries' labor and product markets. Европейские чиновники правы, содействуя структурным реформам на рынках труда и товаров стран ЕС.
The international development community and many African governments want to work toward regional integration, linking the markets of 55 African countries. Международное сообщество по развитию и многие африканские правительства хотят работать в направлении региональной интеграции, соединяя рынки 55 африканских стран.
Currently, both countries' economies are thrusting confidently forward; both are thirsty for more and bigger markets. В настоящее время экономики обеих стран уверенно продвигаются вперед; обе жаждут более многочисленных и обширных рынков.
It is designed to preserve international financial markets, not the stability of emerging economies on the periphery. Она разработана с целью защиты международных финансовых рынков, а не стабильности экономики отсталых стран с периферии.
NEW YORK - A paradox has emerged in the financial markets of the advanced economies since the 2008 global financial crisis. НЬЮ-ЙОРК - После мирового финансового кризиса 2008 года на финансовых рынках развитых стран наблюдается парадоксальное явление.
And credit markets show low spreads, while long-term bond yields have fallen in most advanced economies. И кредитные рынки показывают низкие спреды, в то время как доходы с долгосрочных облигаций упали в большинстве стран с развитой экономикой.
The impact of business process outsourcing (BPO) on many developing nations' labor markets is a case in point. Воздействие делового процесса перемещения работы (ДПП) на рынки труда многих развивающихся стран является примером.
For example, rich countries should reduce agricultural subsidies and open up their markets more to Third World food exports. Например, богатые страны должны уменьшить размеры сельскохозяйственных субсидий и шире открыть свои рынки для экспортеров продуктов питания из стран третьего мира.
Because emerging economies have relatively weak asset markets, their citizens seek safe haven in advanced-country government bonds. Поскольку развивающиеся экономики обладают относительно слабыми рынками активов, их граждане ищут безопасности в государственных облигациях развитых стран.
Pushing countries to liberalize their capital markets and open them up to speculative capital flows is one example. Подталкивание стран к либерализации рынков капитала и их открытию для потоков спекулятивных денег является ярким примером.
Yet at Cancun, Mexico earlier this summer, it refused to open its markets even to exports from struggling African economies. Но в Канкуне, Мексика, в начале этого года она отказалась открыть их даже для экспорта из беднейших стран Африки.
A look at capital market development in several markets indicates a massive overhaul of the regulatory structures. При рассмотрении процесса развития рынка капитала в ряде стран нельзя не заметить обширной перестройки структур нормативного регулирования.
Rich countries will be asked to reduce subsidies; poor countries to open up their markets. От богатых стран будет ожидаться сокращение субсидий, и бедным странам будет необходимо открыть свои рынки.
As markets continue their siege of the peripheral countries of the EU, the Government of Yoshihiko Noda does not lower the guard. Пока рынки продолжают осаду периферийных стран ЕС, правительство Есихико Нода не снижает бдительности.
National Governments should liberalize markets for telecom services and contribute to developing fast and inexpensive "connectivity". Правительствам стран следует либерализовать рынки телекоммуникационных услуг и содействовать развитию быстрой и недорогостоящей «связности».
Developing countries continued to face barriers to access to the technology and markets of the rich countries. Развивающиеся страны продолжают сталкиваться с препятствиями, которые ограничивают их доступ к технологии и затрудняют им выход на рынки богатых стран.
With regard to international trade, difficulties in accessing the markets of the developed countries persist. Что касается международной торговли, то необходимо отметить тот факт, что по-прежнему сохраняются препятствия на пути доступа к рынкам развитых стран.
At the present stage of development in many of our countries, diversification of products, markets and technologies is crucial. На настоящем этапе развития многих наших стран диверсификация товаров, рынков и технологий имеет решающее значение.
Weak commodity prices were generally the result of excess supplies and weak demand in many industrial-country markets. Низкие цены на сырье в основном были обусловлены избытком предложения и низким спросом на большинстве рынков промышленно развитых стран.
With markets being liberalized and economies deregulated, international industrial cooperation is assuming increasing significance for all actors in the global industrial development process. По мере либерализации рынков и дерегулирования экономики стран международное промышленное сотрудничество приобретает все большее значение для всех участников глобального процесса промышленного развития.
Continued progress to open up new and improved markets for developing countries' exports will help build economic and political stability. Непрекращающееся движение в направлении открытия новых и более выгодных рынков для экспорта из развивающихся стран поможет установить экономическую и политическую стабильность.