Примеры в контексте "Markets - Стран"

Примеры: Markets - Стран
The widening spreads between the interest rate on German eurobonds and some of the other countries' euro bonds show that global bond markets take this risk seriously. Увеличивающийся разрыв между процентными ставками на германские евробонды и евробонды некоторых других стран показывает, что рынок облигаций воспринимает этот риск серьезно.
Past negotiating rounds have yielded significant concessions to developed economies, while offering relatively little to developing countries in terms of opening up markets for their own products. Прошлые раунды переговоров привели к значительным уступкам для стран с развитой экономикой, дав относительно мало развивающимся странам в плане открытия рынков для их собственной продукции.
In recent decades, however, macroeconomic policy in most developing countries has become more pro-cyclical, largely exacerbating the volatility of international financial markets and commodity prices. Однако, за последние десятилетия макроэкономическая политика в большинстве развивающихся стран стала более проциклической, что значительно усиливает непостоянство международных финансовых рынков и цен на товары.
A number of developing countries, mainly in Asia and Latin America, became increasingly successful in the early 1990s in accessing international financial markets. В начале 90-х годов ряд развивающихся стран, в первую очередь расположенных в Азии и Латинской Америке, стали достигать все больших успехов в получении доступа на международные финансовые рынки.
Also, both the product mix and trade links of African countries maintained the traditional bias towards primary commodities and northern markets. К тому же как товарная, так и географическая структура торговли африканских стран по-прежнему характеризуется традиционной ориентацией на необработанные сырьевые товары и рынки стран Севера.
Current trends and patterns in international trade can provide some indication of where new trading opportunities in terms of markets and products might emerge for developing countries at various levels of development. З. Анализ нынешних тенденций и структур международной торговли позволяет получить определенное представление об областях, в которых могут открываться новые торговые возможности с точки зрения конкретных рынков и товаров для развивающихся стран, находящихся на различном уровне развития.
At the inter-regional level, developing Asia still recorded relatively strong growth of exports to major developed-country markets, although this growth was not as dynamic as in 1985-1990. Что касается межрегиональной торговли, то по-прежнему довольно высокие темпы роста были характерны для экспорта развивающихся стран Азии на основные рынки развитых стран, хотя этот рост не был столь динамичными, как в 1985-1990 годах.
The above analysis shows a wide range of dynamic sectors, the growing market potential in developing countries and the continuing importance of developed-country markets. Представленный выше анализ свидетельствует о существовании широкого круга динамичных секторов, увеличении емкости рынка в развивающихся странах и сохраняющемся значении рынков развитых стран.
In some important developed-country markets, there are still numerous products with tariffs above 30 per cent and even with rates of several hundred per cent. На некоторых важных рынках развитых стран на многие товары по-прежнему распространяются тарифы, превышающие 30-процентный уровень и даже исчисляющиеся несколькими сотнями процентов.
Many other factors enter into account, in particular with respect to export capacities of developing countries and competitive strength and divergent economic growth in major markets. В данном случае задействованы многие другие факторы, и в частности факторы, касающиеся экспортного потенциала развивающихся стран, конкурентоспособности и различных темпов экономического роста на крупнейших рынках.
To assess the benefits and costs of foreign investment, additional information would be necessary concerning the experiences of countries in opening up their health care markets. Для оценки преимуществ и издержек привлечения иностранных инвестиций нужна дополнительная информация об опыте стран, открывших свои рынки здравоохранения.
Some recent studies draw attention to the saturation of developed country markets, especially the United States and the European Union, for certain categories of health professionals. В некоторых исследованиях, проведенных в последнее время, внимание обращается на насыщенность рынков развитых стран, особенно Соединенных Штатов и Европейского союза, по определенным категориям медицинских специалистов 6/.
Exports of least developed countries also enter duty free to the major developed country markets. Экспорт из наименее развитых стран также освобождается от пошлин на рынках крупнейших развитых стран.
This market has traditionally been dominated largely by European and United States companies, which have a significant presence in developing countries and dominate the markets in most. На этом рынке традиционно доминирующее положение занимали компании европейских стран и Соединенных Штатов, которые по-прежнему сохраняют значительное присутствие в развивающихся странах и доминируют на рынках большинства из них.
In developing countries, the rationale for investment incentives is to compensate for the failure of host country markets to provide sufficiently attractive rates of return that fully capture the various benefits of FDI. В развивающихся странах инвестиционные стимулы призваны компенсировать неспособность рынков принимающих стран обеспечить достаточно привлекательную норму доходности для полной реализации различных преимуществ ПИИ.
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall cooperate effectively in developing the fuel and power sectors of their two countries, and also in the export of fuels to world markets. Российская Федерация и Республика Казахстан будут эффективно взаимодействовать в развитии топливно-энергетических комплексов двух стран, а также в области экспорта энергоносителей на мировые рынки.
A considerable number of significant tariffs, including high peak tariffs, continue to apply to some of their most important export products in all major markets. В отношении ряда важнейших экспортных товаров этих стран на всех крупных рынках по-прежнему применяются многочисленные высокие тарифы, в том числе пиковые.
Dependence on the large players in international commodity markets can hence be replaced by groups of new entrants from developing countries. В результате на смену крупным компаниям, занимающим ведущее положение на международных сырьевых рынках, могут прийти группы новых фирм из развивающихся стран.
My delegation therefore joins in the call for the industrialized countries to bring about equity in the regulatory framework for the financial and exchange markets. Поэтому моя делегация присоединяется к призыву в адрес промышленно развитых стран об обеспечении равноправия в работе механизма регулирования финансовых и валютных рынков.
If some resisted this conclusion before, the instability of the present world financial markets is surely proof enough that unbridled globalization can have serious negative effects on developing and developed countries alike. Если в прошлом некоторые еще сопротивлялись такому выводу, то нестабильность финансовых рынков в мире сегодняшнем несомненно является достаточным доказательством того, что необузданная глобализация может иметь весьма негативные последствия в равной степени как для развивающихся, так и развитых стран.
In this connection, we support the idea of enhanced and guaranteed access to developed country markets, as well as improved regional South-South cooperation. В этой связи мы поддерживаем идею более широкого и гарантированного доступа к рынкам развитых стран, а также идею улучшения регионального сотрудничества Юг-Юг.
We support the proposals made in the Secretary-General's report for reducing the debt burden of African countries, opening markets wider to them and helping Africa strengthen regional cooperation. Мы поддерживаем содержащиеся в докладе Генерального секретаря предложения по сокращению бремени задолженности африканских стран, обеспечению для них более широкого доступа на рынки и оказанию помощи Африке в укреплении регионального сотрудничества.
Instability and inefficient functioning of, and speculation in, the financial markets have caused a trend towards recession on a global scale, seriously hampering the economic development prospects of developing countries. Нестабильность, неэффективное функционирование и биржевая игра на финансовых рынках породили тенденцию спада в мировом масштабе, нанеся серьезный урон перспективам экономического развития развивающихся стран.
Liberalization represented a means of promoting competition among firms in host country markets, but it could also create conditions with potentially adverse consequences for competition. Либерализация выступает инструментом, способствующим развитию конкуренции между компаниями на рынках принимающих стран, однако она может также создавать условия, отрицательно сказывающиеся на конкуренции.
However, they may raise the barriers to entry into world markets, particularly for developing country firms. Вместе с тем это может также приводить к возникновению барьеров, ограничивающих доступ к мировым рынкам, в частности для компаний развивающихся стран.